Telefonansagen Textideen, Vorlagen und Beispiele
Hier finden Sie Vorlagen und Textideen für fast jede Ansagenart. Sie können die Sprache der Texte über die Reiter/Tabs zwischen den mehrsprachigen Textblöcken umschalten.
Unser TIPP: Unser Telefonansagen Konfigurator erleichtert Ihnen die Erstellung Ihrer Anfrage mit Textvorschlägen, Musik und Sprecherdemos. Mit wenigen Klicks können Sie Ihre Wunschansage(n) zusammenstellen und an uns übermitteln.
1.) Herzlich willkommen bei der Mustermann GmbH. Leider ist das Büro derzeit nicht besetzt oder Sie rufen ausserhalb der Geschäftszeiten an. Sie können aber gerne eine Nachricht hinterlassen, oder eine Email an info@mustermann.de schreiben. Vielen Dank für Ihren Anruf.
2.) Herzlich willkommen bei der Mustermann GmbH. Leider rufen Sie uns außerhalb unserer Geschäftszeiten an. Persönlich erreichen Sie uns Montags bis Freitags von 8:00 bis 18:00 Uhr, Samstag von 9:00 bis 16:00 Uhr. Gerne können Sie uns eine Nachricht hinterlassen, oder Sie schreiben uns eine Email an: kontakt@mustermann.de. Wir werden uns dann umgehend bei Ihnen melden - Vielen Dank.
3.) Herzlich willkommen bei Mustermann GmbH. Momentan können wir Ihren Anruf leider nicht persönlich entgegennehmen, oder Ihr Anruf erreicht uns außerhalb der Geschäftszeiten. Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht mit Ihrem Namen und Rufnummer - Wir rufen Sie dann schnellstmöglich zurück. Vielen Dank und auf Wiederhören.
4.) Herzlich willkommen bei der Mustermann GmbH. Persönlich erreichen Sie uns während unserer Bürozeiten Montag bis Donnerstag von 09 bis 12 und 14 bis 16 Uhr, sowie Freitag von 09 bis 12 Uhr. Gerne können Sie uns Ihr Anliegen per Mail an office@mustermann.de mitteilen und wir werden uns umgehend bei Ihnen melden - Vielen Dank.
5.) Herzlich willkommen bei der Mustermann GmbH . Persönlich erreichen Sie uns Montags bis Freitags von 7:00 - 18:00 Uhr und Samstags von 10:00 - 13:00 Uhr. Falls Sie eine Bestellung aufgeben möchten oder eine Frage haben, dann nennen Sie uns bitte Ihren Namen, Kundennummer sowie ihre Telefonnummer, damit wir Sie zurückrufen können. Sie können uns auch jederzeit eine Email an info@mustermann.de senden. Vielen Dank für ihren Anruf. Auf Wiederhören.
6.) Herzliche Willkommen bei der Mustermann GmbH, aufgrund von Wartungsarbeiten können wir Ihren Anruf leider im Moment nicht persönlich entgegennehmen.Sie können uns aber gerne eine Email an info@mustermann.de schreiben, diese wird durch unser Service-Personal schnellst möglich beantwortet.bitte entschuldigen Sie die vorübergehende Einschränkung! Vielen Dank für Ihr Verständnis
7.) Willkommen bei Mustermann DE, Ihrem Spezialisten für Musterartikel. Möchten Sie eine Bestellung tätigen? Verwenden Sie bitte die Bestellabwicklung in unserem Online Shop www.mustermann.de Wir freuen uns auf Ihre Bestellung. Für alle anderen Fragen erreichen Sie unseren Service per Email info@mustermann.de Gerne beantworten wir Ihre Anfrage rasch. Besten Dank für Ihren Anruf.
8.) Herzlich Willkommen in der Service Abteilung der Mustermann GmbH. Leider sind im Augenblick alle Leitungen belegt. Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht mit Ihrem Namen und Ihrer Telefonnummer. Wir rufen Sie baldmöglichst zurück. Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag.
9.) Herzlich Willkommen bei der Mustermann GmbH. Leider ist unser Büro zur Zeit nicht besetzt. Bitte hinterlassen Sie uns nach dem Signalton Ihren Namen und Ihre Telefonnummer. Wir rufen Sie gerne zurück.
10.) Guten Tag. Sie sind verbunden mit der Mustermann GmbH. Aus technischen Gründen können wir im Moment Ihren Anruf leider nicht persönlich entgegennehmen. Wir hoffen sehr auf Ihr Verständnis und arbeiten mit Hochdruck an einer Lösung. Wenn Sie möchten, können Sie uns gerne eine Nachricht über unsere Homepage www.mustermann.de zukommen lassen. Vielen Dank und auf Wiederhören.
11.) Herzlich Willkommen bei der Mustermann GmbH, Leider erreichen Sie uns ausserhalb unserer Geschäftszeiten oder wir können Ihren Anruf momentan nicht entgegen nehmen. Wenn Sie uns eine Nachricht hinterlassen möchten, dann schreiben Sie uns bitte eine Email an community@mustermann.de - Wir werden uns so schnell wie möglich bei Ihnen melden. Mehr Informationen über uns erfahren Sie auch auf unserer Webseite www.mustermann.de. Vielen Dank für Ihren Anruf.
12.) Herzliche Willkommen bei der Mustermann GmbH. Wir sind Montag bis Freitag von 8 Uhr bis 12.30 Uhr und 13 Uhr bis 16.30 Uhr zu erreichen. Wir können Ihren Anruf derzeit leider nicht persönlich entgegen nehmen. Sie können uns jedoch gerne eine Nachricht hinterlassen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen und Ihre Rufnummer mit.Wir rufen Sie dann zurück.In dringenden Fällen erreichen Sie uns unter folgender Rufnummer 0821 91039- 1211. Vielen Dank.
1.) Welcome to John Doe. Unfortunately, there is no one in the office right now or your are calling outside of business hours. Please leave a message or send an email to info@johndoe.de. Many thanks for your call.
2.) Welcome to John Doe. Unfortunately you are calling us outside our normal business hours. Personally you can reach us Monday to Friday from 8am 6pm and Saturday from 9am to 4pm. Please leave a message, or send us an email to: kontakt@johndoe.de. We will contact you as soon as possible - Thank you.
3.) Welcome to John Doe. Currently we can not answer your call personally, or you are calling us outside of business hours. Please leave us a message with your name and telephone number - we will call you back as soon as possible. Thank you and good bye.
4.) Welcome to John Doe. Personally, you can reach us during our office hours Monday to Thursday from 9am to noon and 2pm to 4pm, and Friday from 9am to noon. You are welcome to tell us your request by mail to office@johndoe.de and we will get back to you as soon as possible - Thank you.
5.) Welcome to John Doe. Personally you can reach us Monday to Friday from 7am to 6pm and Saturdays from 10am to 1pm. If you want to place an order or have a question, then please leave your name, customer and phone number. We will call you back as soon as possible. You can always send an email to info@johndoe.de. Many thanks for your call - good bye.
6.) Welcome to John Doe. Due to maintenance, we can not take your call at the moment. You're welcome to write an email to info@johndoe.de. Your mail will be answered by our employees as soon as possible. We apologize for the temporary restriction! Thank you for your understanding
7.) Welcome to John Doe DE, your specialist for sample products. If you want to place an order then please use the ordering process in our online shop www.johndoe.de - We look forward to your order. For all other questions, please contact our service department via email at info@johndoe.de - we will get back to you as soon as possible. Thank you for your call.
8.) Welcome to the Service Department of the John Doe. Unfortunately, all lines are busy at the moment. Please leave a message after the tone with your name and phone number. We will call you back as soon as possible. We wish you a nice day.
9.) Welcome to John Doe. Unfortunately, there is no one in the office right now. Please leave your name and phone number after the tone. We will call you back as soon as possible.
10.) Hello, and welcome to John Doe. For technical reasons we can not take your call personally. Thank you for your understanding. We are working very hard on a solution. If you want, you can leave a message on our homepage www.johndoe.de - Thank you and goodbye.
11.) Welcome to John Doe, unfortunately you have reached us outside business hours, or we can not take your call at the moment. If you want to leave us a message, then please send us an email to community@johndoe.de - We will contact you as soon as possible. For more information about us please visit our our website www.johndoe.de. Many thanks for your call.
12.) Welcome to JohnDoe. You can reach us Monday to Friday from 8am to 12.30pm and 1pm to 4.30 pm. We can not take your call personally at the moment. Please leave a message with your name and phone number and we will call you back as soon as possible. In urgent cases you can reach us on the number 0821 91039- 1211. Many thanks.
1.) Bienvenido/a a John Doe. Lo sentimos, en estos momentos no hay nadie disponible en nuestras oficinas o está llamando fuera de nuestro horario de trabajo. Por favor, deje un mensaje o envíe un correo electrónico a info@johndoe.de. Gracias por su llamada.
2.) Bienvenido/a a John Doe. Lo sentimos, está llamando fuera de nuestro horario de oficina. Nos puede contactar personalmente de lunes a viernes de 8:00h a 18:00h y los sábados de 9:00h a 16:00h. Por favor, deje un mensaje o envíe un correo electrónico a kontakt@johndoe.de. Contactaremos con usted lo antes posible. Gracias.
3.) Bienvenido/a a John Doe. En estos momentos no podemos atender su llamada o nos está llamando fuera de nuestro horario de oficina. Por favor, déjenos un mensaje con su nombre y número de teléfono, le devolveremos la llamada lo antes posible. Gracias y hasta pronto.
4.) Bienvenido/a a John Doe. Nos puede contactar personalmente durante nuestro horario de oficina de lunes a jueves de 9:00h a 12:00h y de 14:00h a 16:00h. Asimismo, nos puede enviar un correo electrónico a office@johndoe.de y le contestaremos lo antes posible. Gracias.
5.) Bienvenido/a a John Doe. Puede contactar con nosotros personalmente de lunes a viernes de 7:00h a 18:00h y los sábados de 10:00h a 13:00h. Si quiere realizar un pedido o tiene cualquier pregunta, deje un mensaje con su nombre, número de cliente y número de teléfono. Le devolveremos la llamada lo antes posible. Si lo prefiere, nos puede mandar un correo electrónico en cualquier momento a info@johndoe.de. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
6.) Bienvenido/a a John Doe. Por razones técnicas no podemos atender su llamada. Si lo desea, puede escribirnos un correo electrónico a info@johndoe.de. Uno de nuestros empleados le contestará lo antes posible. Disculpe las molestias. Gracias por su comprensión.
7.) Bienvenido/a a John Doe DE, su especialista en muestras de productos. Si desea realizar un pedido, por favor, utilice el proceso de gestión de pedidos a través de nuestra tienda online www.johndoe.de. Esperamos su pedido. Para cualquier otra consulta, por favor, contacte con nuestro departamento de atención al cliente por correo electrónico info@johndoe.de. Le contestaremos lo antes posible. Gracias por su llamada.
8.) Bienvenido/a al Departamento de Atención al cliente de John Doe. Lo sentimos, todas nuestras líneas están ocupadas en este momento. Por favor, deje un mensaje tras escuchar la señal con su nombre y número de teléfono. Le devolveremos la llamada tan pronto como sea posible. Le deseamos que tenga un buen día.
9.) Bienvenido/a a John Doe. Lo sentimos, en estos momentos no hay nadie en nuestras oficinas. Por favor, déjenos un mensaje con su nombre y número de teléfono tras escuchar la señal. Le devolveremos la llamada tan pronto como sea posible.
10.) Hola y bienvenido/a a John Doe. Por razones técnicas no podemos atender su llamada personalmente. Gracias por su comprensión. Estamos trabajando para encontrar una solución. Si lo desea, puede dejar un mensaje en nuestra página web www.johndoe.de. Gracias y hasta pronto.
11.) Bienvenido/a a John Doe, lo sentimos pero está intentando contactar con nosotros fuera de nuestro horario de oficina o simplemente no podemos atenderle en este momento. Si desea dejarnos un mensaje, por favor, envíenos un correo electrónico a community@johndoe.de. Le contactaremos lo antes posible. Para obtener más información sobre nosotros, por favor, consulte nuestra página web www.johndoe.de. Muchas gracias por su llamada.
12.) Bienvenido/a a John Doe. Puede contactar con nosotros de lunes a viernes de 8:00h a 12:30h y de 13:00h a 16:30h. En estos momentos no podemos atenderle personalmente. Por favor, deje un mensaje con su nombre y número de teléfono y le devolveremos la llamada tan pronto como sea posible. Para casos urgentes puede contactarnos al teléfono 0821 91039- 1211. Muchas gracias.
1.) Bienvenue chez John Doe. Malheureusement, il n’y a personne au bureau actuellement ou vous appelez en dehors des heures de bureau. Laissez un message ou envoyez un email sur mailto:info@johndoe.de. Merci beaucoup pour votre appel.
2.) Bienvenue chez John Doe. Malheureusement, vous appelez en dehors des heures de bureau. Personnellement, vous pouvez appeler du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 16h. Laissez un message ou envoyez-nous un email sur : kontakt@johndoe.de. Nous vous recontacterons dès que nous le pourrons. Merci.
3.) Bienvenue chez John Doe. Actuellement, nous ne pouvons pas répondre à votre appel ou vous nous appelez en dehors des heures de bureau. Laissez-nous un message avec votre nom et numéro de téléphone – nous vous appellerons aussi vite que possible. Merci et au revoir.
4.) Bienvenue chez John Doe. Vous pouvez nous contacter pendant les heures de bureau du lundi au jeudi de 9h à midi et de 14h à 16h et le vendredi de 9h à midi. Nous vous invitons à nous donner votre demande par mail sur office@johndoe.de et nous reviendrons vers vous dès que possible. Merci.
5-) Bienvenue chez John Doe. Vous pouvez nous contacter du Lundi au vendredi de 7h à 18h et les samedis de 10h à 13h. Si vous voulez passer une commande ou si vous avez une question, laissez-nous votre nom et votre numéro de téléphone. Nous reviendrons vers vous dès que possible. Vous pouvez toujours nous envoyer un email sur info@johndoe.de. Merci beaucoup pour votre appel. Au revoir.
6.) Bienvenue chez John Doe. A cause d’une maintenance, nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Nous vous invitons à nous envoyer un email à info@johndoe.de. Nous répondrons dès que possible à votre email. Nous nous excusons pour la restriction temporaire ! Merci de votre compréhension.
7.) Bienvenue chez John Doe DE, votre spécialiste des produits d'échantillon. Si vous le souhaitez-vous pouvez passer une commande, puis utiliser le processus de commande dans notre boutique en ligne www.johndoe.de - Nous nous réjouissons de votre commande. Pour toutes autres questions, communiquez avec notre service par courriel à info@johndoe.de - nous reviendrons vers vous dès que possible. Merci pour votre appel.
8.) Bienvenue sur le Service de John Doe. Malheureusement, toutes les lignes sont occupées pour le moment. Laissez un message après le bip sonore avec votre nom et numéro de téléphone. Nous vous rappellerons dès que possible. Nous vous souhaitons une bonne journée.
9.) Bienvenue chez John Doe. Malheureusement, il n'y a personne dans le bureau à l'heure actuelle. Laissez votre nom et numéro de téléphone après la tonalité. Nous vous rappellerons dès que possible.
10.) Bonjour, et bienvenue chez John Doe. Pour des raisons techniques, nous ne pouvons pas prendre votre appel personnellement. Merci de votre compréhension. Nous essayons de trouver une solution. Si vous le souhaitez, vous pouvez laisser un message sur notre page d'accueil www.johndoe.de - Merci et au revoir.
11.) Bienvenue chez John Doe, malheureusement, vous nous appelez en dehors des heures de bureau, ou nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Si vous voulez nous laisser un message, envoyez-nous un email à community@johndoe.de - Nous vous contacterons dès que possible. Pour plus d'informations sur nous, visitez notre site Web www.johndoe.de. Un grand merci pour votre appel.
12.) Bienvenue chez JohnDoe. Vous pouvez nous joindre du lundi au vendredi de 8h à 12h30 et de 13 heures à 16h30. Nous ne pouvons pas prendre votre appel pour le moment. Laissez un message avec votre nom et votre numéro de téléphone et nous vous rappellerons dès que possible. En cas d'urgence, vous pouvez nous joindre sur le numéro 0821 91039- 1211. Merci beaucoup.
1.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, на данный момент никого нет в офисе, или вы звоните в не рабочее время. Пожалуйста, оставьте сообщение или отправьте письмо на info@johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок.
2.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, вы звоните нам в не рабочее время. Вы можете связаться с нами с понедельника по пятницу с 8 утра до 6 вечера, и в субботу с 9 утра до 4 вечера. Пожалуйста, оставьте сообщение или отправьте нам письмо на электронный адрес: kontakt@johndoe.de. Мы свяжемся с вами как можно скорее – Спасибо.
3.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». В настоящее время мы не можем ответить на ваш звонок лично, или вы звоните нам в не рабочее время. Пожалуйста, оставьте нам сообщение с вашим именем и номером телефона – мы вам перезвоним как можно скорее. Спасибо и до свидания.
4.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Вы можете связаться с нами в рабочие часы с понедельника по четверг с 9 утра до 12.00, и с 14.00 до 16.00 часов дня, а также в пятницу с 9 утра до 12.00. Вы можете рассказать нам о вашем вопросе по почте office@johndoe.de и мы свяжемся с вами как можно скорее – Спасибо.
5.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Лично вы можете связаться с нами с понедельника по пятницу с 7 утра до 6 вечера, и по субботам с 10 утра до 13.00. Если вы хотите сделать заказ или задать вопрос, тогда, пожалуйста, оставьте ваше имя, укажите заказчика и номер телефона. Мы вам перезвоним как можно скорее. Вы всегда можете связаться с нами по электронной почте info@johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок – до свидания.
6.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Проводятся профилактические работы, и мы не можем принять ваш звонок в данный момент. Вы можете связаться с нами по электронной почте info@johndoe.de. Наши сотрудники ответят на ваше письмо как можно скорее. Приносим извинения за временные неудобства! Спасибо за понимание.
7.) Добро пожаловать в экспертный отдел «Вася Пупкин и Ко», вас приветствуют специалисты по образцам продукции. Если вы хотите разместить заказ, то, пожалуйста, используйте процесс оформления заказа в нашем интернет-магазине www.johndoe.de – мы с нетерпением ждем вашего заказа. По всем другим вопросам, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания по электронной почте info@johndoe.de – мы свяжемся с вами как можно скорее. Спасибо за ваш звонок.
8.) Добро пожаловать в отдел обслуживания «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, на данный момент все линии заняты. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала, укажите свое имя и номер телефона. Мы вам перезвоним как можно скорее. Мы желаем вам хорошего дня.
9.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, сейчас никого нет в офисе. Пожалуйста, оставьте ваше имя и номер телефона после сигнала. Мы вам перезвоним как можно скорее.
10.) Здравствуйте, и добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». По техническим причинам мы не можем ответить на ваш звонок лично. Спасибо за ваше понимание. Мы активно работаем над устранением неполадок. Если пожелаете, вы можете оставить сообщение на нашем сайте www.johndoe.de – спасибо и до свидания.
11.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко», к сожалению, вы позвонили нам в не рабочее время, или мы не можем принять ваш звонок в данный момент. Если вы хотите оставить нам сообщение, то, пожалуйста, обратитесь к нам по электронной почте community@johndoe.de – мы свяжемся с вами как можно скорее. Для получения дополнительной информации о нас, пожалуйста, посетите наш сайт www.johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок.
12.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Вы можете связаться с нами с понедельника по пятницу с 8 утра до 12.30, и с 13.00 до 16.30. На данный момент, мы не можем ответить на ваш звонок лично. Пожалуйста, оставьте сообщение с вашим именем и номером телефона и мы вам перезвоним как можно скорее. В экстренных случаях, вы можете связаться с нами по номеру 0821 91039 - 1211. Большое спасибо.
1.) Benvenuti alla John Doe. Siamo spiacenti, ma nessuno è in ufficio al momento oppure state chiamando fuori dall’orario di lavoro. Si prega di lasciare un messaggio o di inviare una e-mail a: info@johndoe.de. Grazie per aver chiamato.
2.) Benvenuti alla John Doe. Purtroppo ci state chiamando fuori dal nostro normale orario di lavoro. Ci potete contattare personalmente dal Lunedì al Venerdì dalle 8am alle 6pm e il Sabato dalle 9am alle 4pm. Si prega di lasciare un messaggio o di inviare una e-mail a: kontakt@johndoe.de. Vi contatteremo al più presto possibile – Grazie.
3.) Benvenuti alla John Doe. Al momento non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata, oppure ci state chiamando fuori dall’orario di lavoro. Si prega di lasciare un messaggio con il vostro nome e numero di telefono – vi richiameremo al più presto possibile. Grazie e arrivederci.
4.) Benvenuti alla John Doe. Potete raggiugerci personalmente durante il nostro orario d’ufficio, dal Lunedì al Giovedì dalle 9am a mezzogiorno e dalle 2pm alle 4pm, e il Venerdì dalle 9am a mezzogiorno. Siete invitati a riferirci la vostra richiesta tramite e-mail a: office@johndoe.de e vi risponderemo al più presto possibile - Grazie.
5.) Benvenuti alla John Doe. Potete raggiungerci personalmente dal Lunedì al Venerdì dalle 7am alle 6pm e il Sabato dalle 10am all’1pm. Se volete effettuare un ordine o avete domande, si prega di lasciare il vostro nome, numero cliente e numero di telefono. Vi richiameremo al più presto possibile. Potete anche inviarci una e-mail a: info@johndoe.de. Grazie per aver chiamato – arrivederci.
6.) Benvenuti alla John Doe. A causa di lavori di manutenzione, al momento non possiamo rispondere alla vostra chiamata. Siete invitati a inviarci una e-mail a: info@johndoe.de. I nostri dipendenti risponderanno alla vostra e-mail al più presto possibile. Ci scusiamo per la temporanea limitazione! Ringraziamo per la vostra comprensione!
7.) Benvenuti alla John Doe DE, il vostro specialista in prodotti campione. Se volete effettuare un ordine, si prega di seguire la procedura di ordinazione nel nostro negozio online www.johndoe.de – Rimaniamo in attesa del vostro ordine. Per ulteriori domande, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza tramite e-mail a: info@johndoe.de – vi contatteremo al più presto possibile. Grazie per la vostra chiamata.
8.) Benvenuti al Servizio Assistenza della John Doe. Purtroppo, tutte le linee sono occupate al momento. Si prega di lasciare un messaggio dopo il segnale con il vostro nome e numero di telefono. Vi richiameremo al più presto possibile. Vi auguriamo una buona giornata.
9.) Benvenuti alla John Doe. Siamo spiacenti, ma nessuno è in ufficio al momento. Si prega di lasciare il vostro nome e numero di telefono dopo il segnale. Vi richiameremo al più presto possibile.
10.) Buongiorno, e benvenuti alla John Doe. Per motivi tecnici, non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata. Ringraziamo per la vostra comprensione. Stiamo lavorando sodo per trovare una soluzione. Se volete, potete lasciare un messaggio sulla nostra homepage: www.johndoe.de – Grazie e arrivederci.
11.) Benvenuti alla John Doe, purtroppo ci avete chiamato fuori dall’orario di lavoro oppure non possiamo rispondere alla vostra chiamata al momento. Se volete lasciarci un messaggio, si prega di inviare una e-mail a: community@johndoe.de – Vi contatteremo al più presto possibile. Per ulteriori informazioni su di noi, si prega di visitare il nostro sito web: www.johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata.
12.) Benvenuti alla John Doe. Potete contattarci dal Lunedì al Venerdì dalle 8am alle 12.30pm e dall’1pm alle 4.30pm. Al momento non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata. Si prega di lasciare un messaggio con il vostro nome e numero di telefono e vi richiameremo al più presto possibile. Per casi urgenti, potete raggiungerci al numero 0821 91039-1211. Grazie.
1.( مرحبا بكم في .JohnDoe للأسف، لا يوجد أحد في المكتب في الوقت الراهن أو أنكم تتصلون خارج ساعات العمل. يرجى ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني إلى info@johndoe.de شكرا جزيلا لاتصالكم.
2.( مرحبا بكم في .JohnDoe للأسف أنتم تتصلون بنا في وقت خارج ساعات العمل الاعتيادية. يمكنكم الاتصال بنا من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 08:00 صباحا إلى6:00 مساءا، ويوم السبت من 09:00 صباحا إلى 4:00 مساءا. يرجى ترك رسالة أو إرسال بريد
إلكتروني إلى: kontakt@johndoe.de .سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن - شكرا لكم.
3.( مرحبا بكم في .JohnDoe حاليا لا يمكننا الرد شخصيا على مكالمتكم، من الممكن أنكم تتصلون بنا خارج ساعات العمل. يرجى ترك رسالة لنا مع اسمكم ورقم هاتفكم - سوف نتصل بكم مجددا في أقرب وقت ممكن. شكرا لكم و الى اللقاء.
4.( مرحبا بكم في .JohnDoe يمكنكم التحدث معنا شخصيا خلال ساعات العمل من الاثنين إلى الخميس من الساعة 9:00 صباحا حتى الثانية عشرة ظهرا ومن 2:00 زوالا إلى 4:00 مساءا، ويوم الجمعة من 9:00 صباحا إلى الثانية عشرة ظهرا. بإمكانكم أن ترسلوا لنا طلبكم عن طريق البريد الإلكتروني إلى office@johndoe.de ونحن سنتصل بكم في أقرب وقت ممكن - شكرا لكم.
5.( مرحبا بكم في .John Doe شخصيا يمكنكم الوصول إلينا من الاثنين إلى الجمعة 07:00 حتي 06:00 والسبت 10:00 حتي 01:00. إذا كنتم تريدون أن تضعوا طلبا أو لديكم سؤال، يرجى ترك الاسم ورقم الهاتف. سوف نتصل بكم مرة أخرى في أقرب وقت ممكن. يمكنكم دائما إرسال رسالة بريد إلكتروني إلى info@johndoe.de. شكرا جزيلا لاتصالكم - وداعا.
6.( مرحبا بكم في .JohnDoe بسبب أعمال الصيانة، لا يمكننا الرد على مكالمتكم في الوقت الراهن. يمكنكم إرسال بريد إلكتروني إلى info@johndoe.de. سيقوم موظفونا بالرد على رسالتكم في أقرب وقت ممكن. نرجوا أن تتقبلوا اعتذارنا عن هذا التوقف المؤقت! شكرا لتفهمكم
7.( مرحبا بكم في JohnDoe، اختصاصي المنتجات. إذا كنتم تريدون أن تضعوا طلبكم يرجى استخدام عملية الطلب في متجر www.johndoe.de على الانترنت - إننا متطلعون إلى طلبكم. لمزيد من الأسئلة، يرجى الاتصال بفريق خدماتنا عبر البريد الإلكتروني info@johndoe.de - سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. نشكركم على اتصالكم.
8.( مرحبا بكم في قسم خدمة .JohnDoe للأسف، كل الخطوط مشغولة في الوقت الراهن. يرجى ترك رسالة بعد سماع الرنة مرفوقة باسمكم ورقم هاتفكم. سوف نعيد الاتصال بكم مرة أخرى في أقرب وقت ممكن. نتمنى لكم يوما جميلا.
9.( مرحبا بكم في .JohnDoe للأسف، لا يوجد أحد في المكتب في الوقت الحالي. يرجى ترك اسمكم ورقم هاتفكم بعد سماع الرنة. ونحن سنعيد الاتصال بكم مرة أخرى في أقرب وقت ممكن.
10.( أهلا، ومرحبا بكم في .JohnDoe نحن غير قادرين على الرد على مكالمتكم شخصيا لأسباب فنية. شكرا لتفهمكم. إننا نعمل بجد على حل المشكل. يمكنك ترك رسالة على موقعنا www.johndoe.de إذا أردتم - شكرا لكم وداعا.
11.( مرحبا بكم في JohnDoe، للأسف أنتم تتصلون بنا خارج ساعات العمل خارج، لا يمكننا الرد على مكالمتكم في الوقت الراهن. إذا كنت ترغبون في ترك رسالة لنا، يرجى مراسلتنا على البريد الإلكتروني community@johndoe.de - سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. لمزيد من المعلومات عنا يرجى زيارة موقعنا www.johndoe.de. شكرا جزيلا على اتصالكم.
12.( مرحبا بكم في .JohnDoe يمكنكم الاتصال بنا من الإثنين إلى الجمعة من الساعة 08:00 إلى 12:30 زولا ومن الواحدة زوالا إلى 04:30 مساءا. لا يمكننا الرد على مكالمتكم شخصيا في الوقت الراهن. يرجى ترك رسالة مرفوقة باسمكم ورقم هاتفكم ونحن سنتصل بكم في أقرب وقت ممكن. في الحالات العاجلة يمكنكم الاتصال بنا على الرقم 1211 -91039 0821. شكرا جزيلا.
1.) Bem-vindo à John Doe. Infelizmente, não há ninguém no escritório agora ou você está ligando fora do horário comercial. Por favor, deixe uma mensagem ou envie um e-mail para info@johndoe.de. Muito obrigado pela sua ligação.
2.) Bem-vindo a John Doe. Infelizmente você está nos ligando fora do horário comercial. Você pode nos contatar de segunda a sexta-feira das 8:00 às 18:00 e sábado das 9:00 às 16:00 horas. Por favor deixe uma mensagem ou nos envie um e-mail para: kontakt@johndoe.de. Entraremos em contato o mais rápido possível - Obrigado.
3.) Bem-vindo a John Doe. No momento não podemos atender a sua ligação ou você está nos ligando fora do horário comercial. Por favor, deixe uma mensagem com seu nome e número de telefone que vamos ligá-lo de volta o mais rápido possível. Obrigado e até breve.
4.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar durante o horário comercial de segunda a quinta-feira das 9:00 horas ao meio-dia e das 14 horas às 16:00 horas, e sexta-feira das 9:00h ao meio-dia. Você também pode nos dizer o seu pedido por e-mail office@johndoe.de que iremos retornar para você o mais rápido possível - Obrigado.
5.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar de segunda à sexta das 7:00 às 18:00 horas e aos sábados das 10:00 às 13:00 horas. Se você quiser fazer um pedido ou tem uma pergunta, por favor, deixe seu nome, número de cliente e telefone. Iremos retornar a ligação o mais rápido possível. Você sempre pode nos enviar um e-mail no info@johndoe.de. Muito obrigado pela sua ligação – Até breve.
6.) Bem-vindo a John Doe. Devido à uma manutenção, não podemos atender a sua chamada no momento. Você pode escrever um e-mail para info@johndoe.de. Seu e-mail será respondido por nossos funcionários o mais rápido possível. Pedimos desculpas pela restrição temporária! Obrigado pela sua compreensão
7.) Bem-vindo a John Doe DE, o seu especialista em produtos de amostra. Se você quiser fazer um pedido, por favor, use o processo de encomenda na nossa loja on-line www.johndoe.de - Estamos ansiosos pela sua encomenda. Para todas as outras perguntas, entre em contato com nosso departamento de atendimento via e-mail em info@johndoe.de - vamos retornar para você o mais rápido possível. Obrigado pela sua ligação.
8.) Bem-vindo ao Departamento de Serviços do John Doe. Infelizmente, todas as linhas estão ocupadas no momento. Por favor deixe uma mensagem após o sinal com seu nome e número de telefone. Vamos ligá-lo de volta o mais rápido possível. Te desejamos um bom dia.
9.) Bem-vindo a John Doe. Infelizmente, não há ninguém no escritório no momento. Por favor, deixe seu nome e número de telefone após o sinal. Vamos ligá-lo de volta o mais rápido possível.
10.) Olá e bem-vindo para John Doe. Por motivos técnicos, não podemos atender a sua chamada no momento. Obrigado por sua compreensão. Estamos trabalhando em uma solução. Se você quiser, você pode deixar uma mensagem em nosso site www.johndoe.de = Obrigado e até breve.
11.) Bem-vindo a John Doe, infelizmente, você nos ligou fora do horário comercial ou não podemos atender a sua chamada no momento. Se você quiser nos deixar uma mensagem, por favor envie um e-mail para community@johndoe.de - Entraremos em contato o mais rápido possível. Para mais informações sobre nós, por favor visite o nosso site www.johndoe.de. Muito obrigado pela sua ligação.
12.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar de segunda a sexta das 08:00 ao Meio dia e meio e das 13:00 às 16:30 horas. Nós não podemos atender a sua ligação no momento. Por favor, deixe uma mensagem com seu nome e número de telefone e nós ligaremos volta o mais rápido possível. Em caso de urgência, favor ligar para o número 0821 91039- 1211. Muito obrigado.
Die Warteschleife lässt den Anrufer in der Leitung warten und sollte nicht länger als 5 Minuten sein. Die Warteschleifen Ansage kann auch nach einer „Ansage vor Melden“ Ansage eingesetzt werden - die Warte Ansage wird dann unmittelbar nach dem Ende der „Ansage vor Melden“ geschnitten. Die Pausen zwischen den Ansageblöcken in der Warteschleife sollten ca. 30 - 60 Sekunden betragen. Die gewünschten Abstände können Sie mit uns abstimmen. Für Ihre Warteschleife finden Sie hier die passende Hintergrundmusik.
1.) Momentan sind alle unsere Leitungen belegt - Bitte haben Sie einen Moment Geduld, wir sind gleich persönlich für Sie da. - PAUSE - Haben Sie sich schon unsere Internetseite www.mustermann.com besucht? Ihr Anliegen ist uns wichtig, bitte bleiben Sie in der Leitung, Sie werden so schnell wie möglich verbunden.- PAUSE - Bitte warten Sie noch einen Augenblick, der nächste freie Mitarbeiter ist sofort für Sie da.
2.) Bitte haben Sie einen Moment Geduld, wir sind gleich persönlich für Sie da. Haben Sie sich schon unsere Internetseite www.mustermann.com angesehen? Dort finden Sie Wissenswertes rund um unsere Firma. Gern können Sie uns auch eine E-Mail an post@mustermann.com senden. Warten Sie bitte noch einen Augenblick. Gleich sind wir persönlich für Sie da.
3.) Zurzeit sind alle Mitarbeiter noch im Gespräch. Wir sind bemüht, Sie schnellst möglich zu verbinden. Kennen Sie schon unsere Webseite? Unter www.mustermann.de erhalten Sie einen Überblick unserer Leistungen und Produkte. Kundenanliegen sind uns wichtig und wir nehmen uns für jeden Kunden ausführlich Zeit. Leider wird immer noch auf allen Leitungen gesprochen, wir bitten Sie daher noch um etwas Geduld.
4.) Leider befinden sich zur Zeit alle Mitarbeiter im Gespräch. Bitte haben Sie etwas Geduld, wir sind gleich persönlich für Sie da. - PAUSE - Leider sind noch immer alle Mitarbeiter im Gespräch. Bitte haben Sie noch etwas Geduld. Gerne können Sie uns auch eine E-Mail senden an info@kanzlei-mustermann.de. Wir rufen Sie dann umgehend zurück.
1.) All our lines are busy at the moment – Please be patient. We will be with you momentarily – PAUSE – Have you already visited our website www.johndoe.com? Your concerns are important to us, please hold the line, you will be connected as soon as possible.- PAUSE – Just a moment please, the next available team member will be there for you shortly.
2.) Just a moment please , we will be there for you shortly. Have you visited our website www.johndoe.com? You can find interesting information about our company there. You can also send us an e-mail to post@johndoe.com. One moment please. We will be there for you shortly.
3.) Currently, all employees are still busy. We are eager to forward you as soon as possible. Have you visited our website www.johndoe.de ? You can find an overview of our services and products there. Your call is very important to us and we dedicate to take time for our customers. Unfortunately, all lines are still busy and we ask for your patience.
4.) All staff members are still talking to other clients. Please be patient, we will be there for you shortly. - PAUSE - Unortunately, all staff members are still busy. Please hold for a moment. You can also send us an e-mail to info@kanzlei-johndoe.de. We will call you back as soon as possible.
1.) En estos momentos todas nuestras líneas están ocupadas. Por favor, tenga un poco de paciencia, en seguida le atenderemos -PAUSA- ¿Ha visitado ya nuestra página web www.johndoe.com? Sus preocupaciones nos importan, por favor, manténgase a la espera, le transferiremos lo antes posible. -PAUSA- Un momento por favor. El próximo miembro del equipo que esté disponible le atenderá en breve.
2.) Un momento por favor, en seguida le atenderemos. ¿Ha visitado ya nuestra página web www.johndoe.com? Ahí podrá encontrar información de interés sobre nuestra compañía. También puede enviarnos un correo electrónico a post@johndoe.com. Un momento por favor, en breve le atenderemos.
3.) En estos momentos todos nuestros empleados están ocupados. Le transferiremos lo antes posible. ¿Ha visitado nuestra página web www.johndoe.de? Ahí encontrará un resumen de nuestros productos y servicios. Su llamada es de suma importancia para nosotros y por eso nos dedicamos a dar tiempo a nuestros clientes. Lo sentimos, todas las líneas siguen ocupadas y por eso le rogamos que tenga un poco de paciencia.
4.) Todos nuestros miembros del equipo está ocupados con otros clientes. Le rogamos que tenga paciencia, le atenderemos en seguida. -PAUSA- Lo sentimos, todos nuestros empleados están ocupados. Por favor, manténgase a la espera. Si lo desea también puede enviarnos un correo electrónico a info@kanzlei-johndoe.de. Le devolveremos la llamada lo antes posible.
1.) Toutes nos lignes sont pour l’instant occupées – Merci de bien vouloir patienter. Nous vous prendrons en charge momentanément – PAUSE – Avez-vous déjà visité notre site internet www.johndoe.com ? Vos problèmes sont importants pour nous, restez en ligne, vous mis en ligne rapidement. – PAUSE – Un moment s’il vous plait, le prochain membre de l’équipe sera avec vous rapidement.
2.) Un moment s’il vous plait, nous serons là pour vous rapidement. Avez-vous visité notre site www.johndoe.com ? Vous pouvez trouver des informations intéressantes sur notre société. Vous pouvez aussi nous envoyer un email sur post@johndoe.com. Un moment s’il vous plait. Nous vous prendrons en ligne dans quelques instants.
3.) Actuellement, tous les employés sont occupés. Nous essayons de vous mettre en relation rapidement. Avez-vous visité notre site www.johndoe.de ? Vous pouvez trouver un aperçu de nos services et des produits dessus. Votre appel est très important pour nous et nous voulons prendre du temps pour nous consacrer à nos clients. Malheureusement, toutes les lignes sont toujours occupées et nous demandons de bien vouloir patienter.
4.) Tous les membres du personnel sont en ligne. Soyez patients, nous serons avec vous rapidement – PAUSE – Malheureusement, tous les membres du personnel sont occupés. Attendez un instant. Vous pouvez nous envoyer un email sur info@kanzlei-johndoe.de. Nous reviendrons dès que possible vers vous.
1.) Все наши линии заняты в данный момент - Пожалуйста, подождите и оставайтесь на связи - ПАУЗА - Вы уже посетили наш веб-сайт www.johndoe.com? Ваше мнение очень важно для нас, пожалуйста, оставайтесь на линии, вас соединят как можно скорее.- ПАУЗА - Минуточку, пожалуйста, скоро вас соединят с одним из наших свободных сотрудников.
2.) Минуточку, пожалуйста, уже совсем скоро мы будем к вашим услугам. Вы уже посетили наш сайт www.johndoe.com? Там вы можете найти много интересной информации о нашей компании. Вы также можете связаться с нами по электронной почте post@johndoe.com. Один момент, пожалуйста. Скоро мы будем к вашим услугам.
3.) В настоящее время все сотрудники по-прежнему заняты. Мы бы очень хотели, чтобы вас соединили как можно скорее. Вы уже посещали наш веб-сайт www.johndoe.de? Там вы можете найти обзор наших услуг и продукции. Ваш звонок очень важен для нас, и мы относимся с вниманием к нашим клиентам. К сожалению, все линии по-прежнему заняты, пожалуйста, ожидайте.
4.) Все сотрудники до сих пор общаются с другими клиентами. Пожалуйста, подождите, вы будете соединены в ближайшее время. – ПАУЗА – К сожалению, все сотрудники по-прежнему заняты. Пожалуйста, оставайтесь на связи. Вы также можете связаться с нами по электронной почте info@kanzlei-johndoe.de. Мы свяжемся с вами как можно скорее.
1.) Tutte le nostre linee sono occupate la momento – Si prega di avere pazienza. Saremo da voi in un momento – PAUSA – Avete già visitato il nostro sito web www.johndoe.com? Le vostre preoccupazioni sono importanti per noi, si prega di rimanere in linea, sarete connessi al più presto possibile – PAUSA – Un momento, prego, il prossimo membro del team disponibile sarà da voi tra breve.
2.) Un momento, prego, saremo da voi tra breve. Avete visitato il nostro sito web: www.johndoe.com? Potrete trovare delle informazioni interessanti riguardanti la nostra azienda. Potete anche inviarci una e-mail a: post@johndoe.com. Un momento, prego. Saremo da voi tra breve.
3.) Attualmente, tutti i dipendenti sono ancora occupati. Siamo impazienti di arrivare da voi al più presto possibile. Avete visitato il nostro sito web: www.johndoe.de? Potrete trovare una panoramica dei nostri servizi e prodotti. La vostra chiamata è molto importante per noi e siamo attenti a concedere tutto il tempo necessario ai nostri clienti. Purtroppo, tutte le linee sono ancora occupate e chiediamo la vostra pazienza.
4.) Tutti i membri dello staff sono ancora impegnati a servire altri clienti. Si prega di avere pazienza, saremo da voi tra breve. – PAUSA – Purtroppo, tutti i membri dello staff sono ancora occupati. Si prega di rimanere il linea un momento. Potete anche inviarci una e-mail a: info@kanzlei-johndoe.de. Vi richiameremo al più presto possibile.
1.( جميع خطوطنا مشغولة في هذه اللحظة - يرجى الانتظار قليلا. سنكون معكم خلال لحظات - PAUSE - هل قمت بزيارة موقعنا www.johndoe.com من قبل؟ إن اهتماماتك مهمة بالنسبة لنا، يرجى البقاء على الخط، سوف يتم ربطك في أقرب وقت ممكن.- PAUSE - لحظة من فضلك، أحد أعضاء فريقنا سيكون معك بعد قليل.
2.( لحظة من فضلك، سوف نكون معكم بعد لحظات. هل قمت بزيارة موقعنا www.johndoe.com من قبل؟ يمكنكم العثور على معلومات مثيرة للاهتمام حول
الشركة هناك. كما يمكنك أيضا أن مراسلتنا عن طريق البريد الإلكتروني.post@johndoe.com لحظة من فضلك. سوف نكون معك بعد قليل.
3.( حاليا، جميع الموظفين مشغولون. إننا حريصون على التحدث معكم لك في أقرب وقت ممكن. هل قمت بزيارة موقعنا www.johndoe.com من قبل؟ يمكنك أن تجد لمحة عامة عن خدماتنا ومنتجاتنا هناك. مكالمتكم مهمة جدا بالنسبة لنا، فنحن نمنح وقتا طويلا لعملائنا. للأسف، كل الخطوط لا تزال مشغولة، نرجوا أن تصبروا قليلا.
4.( جميع الموظفين لا يزالون يتحدثون إلى عملاء آخرين. يرجى التحلي بالصبر، وسوف يتم ربطكم قريبا. - PAUSE - لسوء الحظ، جميع الموظفين مشغولون. يرجى الانتظار قليلا. يمكنكم أيضا أن تراسلونا عن طريق البريد الإلكتروني لمعلومات -info@kanzlei
johndoe.de. سوف نتصل بكم مجددا في أقرب وقت ممكن.
1.) Todas as nossas linhas estão ocupadas no momento - Por favor, seja paciente. Nós estaremos com você em um momento - pausa - Você já visitou o nosso website www.johndoe.com? Sua ligação é muito importante para nós, por favor, fique na linha, você será atendido logo que possível PAUSA - Só um momento, por favor, o próximo membro da equipe disponível irá lhe atender em breve.
2.) Só um momento, por favor, vamos lhe atender em breve. Você já visitou o nosso site www.johndoe.com? Você pode encontrar informações interessantes sobre a nossa empresa por lá. Você também pode enviar um e-mail para post@johndoe.com. Um momento por favor. Nós te atenderemos em breve.
3.) Atualmente todos os atendentes ainda estão ocupados. Estamos ansiosos para lhe atender o mais rápido possível. Você já visitou o nosso site www.johndoe.de? Você pode encontrar uma visão geral dos nossos serviços e produtos por lá. Sua ligação é muito importante para nós e nos dedicamos para ter tempo para nossos clientes. Infelizmente, todas as linhas ainda estão ocupadas e pedimos a sua paciência.
4.) Todos os membros da equipe ainda estão conversando com outros clientes. Por favor, seja paciente, nós te atenderemos em breve. - PAUSA - Infelizmente, todos os membros da equipe ainda estão ocupados. Por favor, aguarde mais um momento. Você também pode enviar um e-mail para info@kanzlei-johndoe.de. Iremos te retornar o mais rápido possível.
1.) Sehr geehrter Anrufer unsere Mitarbeiter befinden sich immer noch in Kundengesprächen, bitte versuchen sie es zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal. Haben sie Fragen zu unseren Produkten oder zu ihrer Bestellung, können sie uns gerne eine E-Mail senden, unser Support wird ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten. Vielen Dank.
2.) Damit Sie nicht unnötig warten müssen können Sie uns gerne eine Nachricht hinterlassen oder uns eine Email an office@mustermann.de schreiben. Wir werden uns dann umgehend bei Ihnen melden. Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiederhören.
3.) Leider ist Ihr zuständiger Ansprechpartner immer noch mit Kundenanliegen beschäftigt. Um Ihnen die Wartezeit abzunehmen, bitten wir Sie Ihr Anliegen, sowie Ihre Kontaktdaten zu hinterlassen. Wir werden uns umgehend während unserer Bürozeiten mit Ihnen in Verbindung setzen. Vielen Dank!
4.) Derzeit befinden sich alle Mitarbeiter im Gespräch. Ihr Anruf wurde soeben vermerkt und ein Mitarbeiter wird Sie zeitnah persönlich zurückrufen. Wir bedanken uns für Ihr Verständnis. Auf Wiederhören.
5.) Leider befinden sich immer noch alle unsere Mitarbeiter in Kundengesprächen. Sie können uns gerne eine Nachricht hinterlassen oder uns eine Email schreiben - wir werden uns dann umgehend bei Ihnen melden. Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiederhören.
6.) Hallo und willkommen bei der Mustermann AG - Agentur für Musterartikel. Leider wird gerade auf allen Leitungen gesprochen. Probieren Sie es später noch einmal oder haben Sie einen kleinen Moment Geduld. Vielen Dank, Ihr Mustermann-Team.
1.) Dear Caller, all our team members are still busy with other customers, please try again later. If you have questions to our products or your order then don't hesitate to send us an Email. Our support will process your request as soon as possible. Thank you.
2.) To avoid long waiting times you can leave a message or send us an email to office@mustermann.de. We will contact you as soon as possible. Many thanks for your call - Good bye.
3.) Your contact person is still employed with other customer. To avoid long waiting times your welcome to leave your request and your contact information. We will contact you during office hours immediately. Many Thanks!
4.) All of our employees are assisting other clients. Your call has just been noted and a representative will call you back as soon as possible. We thank you for your understanding - Good bye.
5.) All of our employees are still assisting other clients. Please leave a message or send us an email - we will get back to you as soon as possible. Many thanks for your call - Good bye.
6.) Hello and welcome to the John Doe AG - Your agency for sample products. Unfortunately, all lines busy at the moment. Please try again later or wait just a moment. Thank you, your John Doe team.
1.) Estimado/a cliente/a, todos nuestros empleados están ocupados atendiendo a otros usuarios. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si tiene preguntas sobre nuestros productos o sobre su pedido, no dude en enviarnos un correo electrónico. Nuestro servicio de atención al cliente procesará su solicitud lo antes posible. Gracias.
2.) Para evitar largas esperas puede dejarnos un mensaje o enviarnos un correo electrónico a office@mustermann.de. Le contactaremos lo antes posible. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
3.) La persona con la que intenta contactar sigue ocupada con otro cliente. Para evitar largas esperas le invitamos a que nos facilite sus datos de contacto y su petición. Le contactaremos lo antes posible durante nuestro horario de oficina. ¡Muchas gracias!
4.) Todos nuestros empleados están atendiendo a otros clientes. Hemos registrado su llamada y uno de nuestros representantes le devolverála llamada lo antes posible. Gracias por su comprensión. Hasta pronto.
5.) Todos nuestros empleados siguen atendiendo a otros clientes. Por favor, déjenos un mensaje o escríbanos un correo electrónico. Le contactaremos lo antes posible. Muchas gracias por su llamada. Hasta pronto.
6.) Hola y bienvenido/a a John Doe AG, su agencia para muestras de productos. Lo sentimos, todas nuestras líneas están ocupadas en estos momentos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde o manténgase a la espera. Gracias. Su equipo de John Doe.
1.) Cher client, tous les membres de notre équipe sont toujours occupés avec d’autres clients, réessayez d’appeler plus tard. Si vous avez des questions sur nos produits ou votre commande, n’hésitez pas à nous envoyer un email. Notre support traitera votre demande rapidement. Merci.
2.) Pour éviter d’attendre trop longtemps, vous pouvez laisser un message ou nous envoyer un email sur office@mustermann.de. Nous vous contacterons dès que possible. Merci beaucoup de votre appel – Au revoir.
3.) Votre contact est toujours en ligne avec un autre client. Pour éviter d’attendre trop longtemps, vous êtes les bienvenus pour laisser votre demande et vos informations de contacts. Nous vous contacterons rapidement pendant les heures de bureau. Merci beaucoup !
4.) Tous nos employés sont occupés avec d’autres clients. Votre appel a été pris en compte et un représentant vous rappellera dès que possible. Nous vous remercions pour votre compréhension – Au revoir.
5.) Tous nos employés sont toujours avec d’autres clients. Laissez un message ou envoyez-nous un email – nous reviendrons vers vous dès que possible. Merci pour votre appel – Au revoir.
6.) Bonjour et bienvenue sur l’AG de John Doe – Votre agence d’échantillons de produits. Malheureusement, toutes les lignes sont occupées pour l’instant. Réessayez plus tard ou attendez quelques instants. Merci, votre équipe John Doe.
1.) Уважаемый Абонент, все члены нашей команды по-прежнему заняты с другими клиентами, пожалуйста, повторите попытку позже. Если у вас есть вопросы касательно нашей продукции или вашего заказа, тогда непременно свяжитесь с нами по электронной почте. Наша служба поддержки обработает ваш запрос как можно скорее. Спасибо.
2.) Чтобы избежать длительного ожидания вы можете оставить сообщение или связаться с нами по электронной почте office@mustermann.de. Мы свяжемся с вами как можно скорее. Большое спасибо за ваш звонок – до свидания.
3.) Сотрудник, с которым вы хотите связаться, по-прежнему занят с другим клиентом. Чтобы избежать длительного ожидания вы можете разместить ваш запрос и оставить ваши контактные данные. Мы свяжемся с вами в рабочее время. Огромное спасибо!
4.) Все наши сотрудники оказывают помощь другим клиентам. Ваш звонок был зафиксирован и представитель перезвонит вам как можно скорее. Мы благодарим вас за понимание – до свидания.
5.) Все наши сотрудники по-прежнему заняты с другими клиентами. Пожалуйста, оставьте сообщение или свяжитесь с нами по электронной почте - мы свяжемся с вами как можно скорее. Большое спасибо за ваш звонок - До свидания.
6.) Здравствуйте и добро пожаловать в Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко» - ваше агентство образцов продукции. К сожалению, на данный момент все линии заняты. Пожалуйста, повторите попытку позже или оставайтесь на линии. Спасибо, ваша команда «Вася Пупкин и Ко».
1.) Gentile Cliente, tutti i membri del nostro team sono ancora occupati con altri clienti, si prega di riprovare più tardi. Se avete domande sui nostri prodotti o sul vostro ordine, allora non esitate a inviarci una e-mail. Il nostro servizio clienti elaborerà la vostra richiesta al più presto possibile. Grazie.
2.) Per evitare lunghe liste di attesa, potete lasciarci un messaggio oppure inviarci una e-mail a: office@mustermann.de. Vi contatteremo al più presto possibile. Grazie per la vostra chiamata – Arrivederci.
3.) La persona che avete contattato è ancora impegnata con un altro cliente. Per evitare lunghe liste di attesa, si prega di lasciare la vostra richiesta e i vostri dati di contatto. Vi contatteremo immediatamente durante il nostro orario d’ufficio. Grazie Mille!
4.) Tutti i nostri dipendenti sono impegnati con altri clienti. La vostra chiamata è appena stata segnata e un rappresentante vi richiamerà al più presto possibile. Ringraziamo per la vostra comprensione – Arrivederci.
5.) Tutti i nostri dipendenti sono impegnati con altri clienti. Si prega di lasciare un messaggio o di inviare una e-mail – vi contatteremo al più presto possibile. Vi ringraziamo per la vostra chiamata – Arrivederci.
6.) Buongiorno e benvenuti alla John Doe AG – La vostra agenzia per prodotti campione. Purtroppo, tutte le linee sono occupate al momento. Si prega di riprovare più tardi o di aspettate solo un attimo. Grazie, il team di John Doe.
1.( عزيزي المتصل، إن جميع أعضاء فريق عملنا مشغولون مع زبائن آخرين، يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق. إذا كان لديكم أسئلة حول منتجاتنا أو الطلب الخاص بكم، لا تترددوا في مراسلتنا على البريد الإلكتروني. فريقنا سيقوم بالرد على طلبكم في أسرع وقت ممكن. شكرا.
2.( لتجنب فترات الانتظار الطويلة يمكنكم ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني إلى office@mustermann.de. سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا على اتصالكم - إلى اللقاء.
3.( لا يزال مستشاركم مشغولا مع زبون آخر. لتجنب فترة الانتظار الطويلة يمكنكم ترك طلبكم ومعلومات الاتصال الخاصة بكم. سوف نتصل بكم فورا خلال ساعات العمل. شكرا !
4.( جميع موظفينا منشغلون مع عملاء آخرين. لقد تم تسجيل مكالمتكم وسيقوم أحد الموظفين بالاتصال بكم في أقرب وقت ممكن. نشكركم على تفهمكم - إلى اللقاء.
5.( جميع موظفينا لا زالوا يقدمون المساعدة لعملاء آخرين. يرجى ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني إلينا - سنقوم بالاتصال بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا لاتصالكم بنا - إلى اللقاء.
6.( أهلا ومرحبا بكم في John Doe AG - وكالة للمنتجات. للأسف، كل الخطوط مشغولة في الوقت الراهن. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق أو الانتظار بضع لحظات. شكرا لكم، فريق John Doe
1.) Caro cliente, todos os membros da nossa equipe ainda estão ocupados com outros clientes, por favor, tente novamente mais tarde. Se você tem perguntas sobre nossos produtos ou sobre seu pedido, então não hesite em nos enviar um e-mail. Nosso time de apoio vai processar o seu pedido o mais rápido possível. Obrigado.
2.) Para evitar longos períodos de espera, você pode deixar uma mensagem ou nos enviar um e-mail no office@mustermann.de. Entraremos em contato o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua ligação - Adeus.
3.) Seu atendente ainda está em ligação com outro cliente. Para evitar longas esperas você pode deixar seu pedido e informação de contato. Nós lhe retornaremos o contato durante o horário de expediente imediatamente. Muito obrigado!
4.) Todos os nossos funcionários estão ajudando outros clientes. Sua ligação acaba de ser registrada e um representante vai ligá-lo de volta o mais rápido possível. Agradecemos a sua compreensão - Adeus.
5.) Todos os nossos funcionários ainda estão ajudando outros clientes. Por favor deixe uma mensagem ou envie-nos um e-mail - vamos voltar para você o mais rapidamente possível. Muito obrigado pela sua chamada - Adeus.
6.) Olá e bem-vindo ao John Doe AG - A sua agência para produtos de amostra. Infelizmente, todas as linhas ocupadas no momento. Por favor, tente novamente mais tarde ou aguarde apenas um momento. Obrigado, sua equipe John Doe.
Die „Ansage vor Melden“ bzw. "Ansage bei Besetzt" Ansagen sollten kurz sein. Sie kann vor die Warteschleife gesetzt werden. Die Hintergrundmusik kann nach Ende der Ansage so geschnitten werden, das die Ansage nahtlos in die Warteschleife übergeht.
1.) Herzlich willkommen bei der Mustermann AG. Leider sind im Augenblick alle Leitungen belegt. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. Wir sind gleich für Sie da.
2.) Sehr geehrter Anrufer. Leider befinden sich gerade alle unsere Mitarbeiter in Kundengesprächen. Bitte haben Sie noch einen Augenblick Geduld. Vielen Dank
3.) Hallo und Herzlich willkommen. Bitte legen Sie nicht auf. Sie werden gleich verbunden.
4.) Sehr geehrte Anruferin, sehr geehrter Anrufer, Sie haben die Rufnummer der Gemeinschaftspraxis xyz gewählt. Zur Zeit sind alle unsere Annahmeplätze belegt. Wir bitten um etwas Geduld. Sie werden baldmöglichst mit der nächsten freien Mitarbeiterin verbunden.
5.) Willkommen bei Mustermann - Vielen Dank für Ihren Anruf. Wir befinden uns zur Zeit alle im Gespräch. Bitte haben Sie einen Moment Geduld wir sind gleich persönlich für Sie da.
6.) Hallo und willkommen bei der Mustermann AG - Agentur für Musterartikel. Leider wird gerade auf allen Leitungen gesprochen. Probieren Sie es später noch einmal oder haben Sie einen kleinen Moment Geduld. Vielen Dank, Ihr Mustermann-Team.
1.) Welcome to the John Doe AG. Unfortunately, all the lines are busy at the moment. Please be patient. We'll be right there for you.
2.) Dear caller. Unfortunately, all our representatives are busy attending to other customers. Please be patient. Thank you
3.) Hello and welcome. Please do not hang up. You will be connected shortly.
4.) Dear caller, you have dialed the number of the joint practice xyz. Currently all our lines are occupied. We ask for your patience. You will be connected to the next available assistant as soon as possible.
5.) Welcome to John Doe - Thank you for your call. Currently we are all in conversations. Please hold, we will be with you shortly
6.) Hello and welcome to the John Doe AG - Agency for sample products. Unfortunately, all of our lines are busy at the moment. Please try again later or remain on the line. Thank you, your John Doe team.
1.) Bienvenido/a a John Doe AG. Lo sentimos, todas nuestras líneas están ocupadas en este momento. Le rogamos que tenga un poco de paciencia. En seguida le atenderemos.
2.) Estimado/a cliente/a, lo sentimos, en estos momentos todos nuestros representantes están ocupados atendiendo a otros usuarios. Le rogamos, tenga paciencia. Gracias.
3.) Hola y bienvenido/a. Por favor, no cuelgue. En seguida le atenderemos.
4.) Estimado/a cliente/a, ha marcado el número de la compañía xyz. En estos momentos todas nuestras líneas están ocupadas. Le rogamos que tenga paciencia. Le atenderemos lo antes posible en cuanto uno de nuestros ayudantes esté disponible.
5.) Bienvenido/a a John Doe. Gracias por su llamada. En estos momentos todos nuestros empleados están ocupados. Por favor, espere, en seguida le atenderemos.
6.) Hola y bienvenido/a a John Doe AG, la agencia para muestras de productos. Lo sentimos, todas nuestras líneas están ocupadas en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde o manténgase a la espera. Gracias. Su equipo de John Doe.
1.) Bienvenue chez l’AG de John Doe. Malheureusement, toutes les lignes sont occupées pour l’instant. Veuillez patienter. Nous serons avec vous.
2.) Cher client. Malheureusement, tous nos représentants sont occupés avec d’autres clients. Veuillez patienter. Merci
3.) Bonjour et bienvenue. Veuillez ne pas raccrocher. Vous serez rapidement mis en relation avec quelqu’un.
4.) Cher client, vous avez composé le numéro xyz. Actuellement, toutes nos lignes sont occupées. Nous vous demandons de patienter. Vous serez connectés au prochain assistant dès que possible.
5.) Bienvenue chez John Doe – Merci pour votre appel. Actuellement, nous sommes tous occupés. Restez en ligne, nous serons rapidement avec vous.
6.) Bonjour et bienvenue chez l’AG de John Doe – Agence d’échantillons de produit. Malheureusement, toutes nos lignes sont occupées en ce moment. Réessayez plus tard ou restez en ligne. Merci, votre équipe John Doe.
1.) Добро пожаловать в Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, на данный момент все линии заняты. Пожалуйста, подождите. Совсем скоро мы будем к вашим услугам.
2.) Уважаемый Абонент. К сожалению, все наши представители заняты обслуживанием других клиентов. Пожалуйста, подождите. Спасибо
3.) Здравствуйте и добро пожаловать. Пожалуйста, не вешайте трубку. Вас скоро соединят.
4.) Уважаемый Абонент, вы набрали номер совместной практики xxx. В настоящее время все наши линии заняты. Пожалуйста, подождите. Вы будете подключены к следующему доступному ассистенту как можно скорее.
5.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко» - Спасибо за ваш звонок. В настоящее время мы все заняты общением с клиентами. Пожалуйста, не вешайте трубку, вас скоро соединят.
6.) Здравствуйте и добро пожаловать в Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко» - Агентство образцов продукции. К сожалению, на данный момент все наши линии заняты. Пожалуйста, повторите попытку позже или оставайтесь на линии. Спасибо, ваша команда «Вася Пупкин и Ко».
1.) Benvenuti alla John Doe AG. Purtroppo, tutte le linee sono occupate al momento. Si prega di avere pazienza. Saremo da voi tra breve.
2.) Gentile Cliente. Purtroppo, tutti i nostri rappresentanti sono impegnati con altri clienti al momento. Si prega di avere pazienza. Grazie.
3.) Buongiorno e benvenuti. Si prega di non riattaccare. Sarete connessi tra breve.
4.) Gentile Cliente, avete digitato il numero dell’esercizio in comune xyz. Al momento tutte le nostre linee sono occupate. Chiediamo gentilmente la vostra pazienza. Sarete connessi al prossimo assistente disponibile al più presto possibile.
5.) Benvenuti alla John Doe – Grazie per la vostra chiamata. Al momento siamo tutti in conversazione. Si prega di rimanere in linea, saremo da voi tra breve.
6.) Buongiorno e benvenuti alla John Doe AG – L’Agenzia per prodotti campione. Purtroppo, tutte le nostre linee sono occupate al momento. Si prega di riprovare più tardi o di rimanere in linea. Grazie, il team di John Doe.
1.( مرحبا بكم في .John Doe AG للأسف، كل الخطوط مشغولة في الوقت الراهن. يرجى الانتظار قليلا. سوف نكون معكم بعد قليل. 2.( عزيزي المتصل. للأسف، جميع مندوبينا مشغولون مع عملاء آخرين. يرجى الانتظار قليلا. شكرا 3.( أهلا ومرحبا بكم. من فضلك لا تغلق الخط. سيتم ربط اتصالكم في لحظات. 4.( عزيزي المتصل، لقد طلبت رقم الممارس المشترك xyz. حاليا، كل خطوطنا مشغولة. نرجوا أن تصبروا قليلا. سيتم ربطكم بأول مظف متاح في أقرب وقت ممكن. 5.( مرحبا بكم في - John Doe شكرا لاتصالكم. في الوقت الراهن، جميعنا نجري محادثات مع زبناء آخرين. يرجى الانتظار، سنكون معكم خلال لحظات.
6.( أهلا ومرحبا بكم في - John Doe AG وكالة المنتجات. للأسف، كل خطوطنا مشغولة في الوقت الراهن. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق أو البقاء على الخط. شكرا لكم، فريق John Doe الخاص بكم.
1.) Bem-vindo ao John Doe AG. Infelizmente, todas as linhas estão ocupadas no momento. Por favor, seja paciente. Nós te atenderemos em breve.
2.) Caro cliente. Infelizmente, todos os nossos representantes estão ocupados atendendo outros clientes. Por favor, seja paciente. Obrigado
3.) Olá e bem-vindo. Por favor, não desligue. Você será conectado em breve.
4.) Caro cliente, você ligou para o número da prática conjunta xyz. Atualmente todas as nossas linhas estão ocupadas. Pedimos a sua paciência. Você irá ser transferido ao próximo assistente disponível o mais rápido possível.
5.) Bem-vindo a John Doe - Obrigado por sua ligação. Atualmente estamos todos em atendimento. Por favor, aguarde, lhe atenderemos em breve
6.) Olá e bem-vindo ao John Doe AG - Agência para produtos de amostra. Infelizmente, todas as nossas linhas estão ocupadas no momento. Por favor, tente novamente mais tarde ou permaneça na linha. Obrigado, sua equipe John Doe.
1.) Herzlich willkommen bei Mustermann. Bitte drücken Sie für Fragen zum Kauf oder Verkauf die 1. Für Fragen zu einer Zahlung drücken Sie die 2. Als Geschäftskunde die Taste 3. Für eine Frage im Zusammenhang einer Reparatur oder Garantie drücken Sie die Taste 4. Für alle anderen Anliegen drücken Sie bitte die 5. Um die Auswahl nochmals zu wiederhohlen, drücken Sie bitte die 0.
2.) Herzlich willkommen bei Mustermann Ihrem IT-Partner für Ihre individuellen Business Anforderungen. Bitte drücken Sie die 1 für Vertrieb, die 2 für Technik, die 3 für Buchhaltung, 4 für RMX, oder Warten Sie und Sie werden mit der Telefonzentrale verbunden
3.) Herzlich willkommen bei Mustermann - Welcome to Mustermann. Für Deutsch drücken Sie bitte die 1 - for English please press 2.
4.) Herzlich willkommen bei Mustermann. Haben Sie Fragen zu einer Bestellung, dann drücken Sie bitte die 1, für Änderungen an Ihrer Speisekarte oder Ihren Öffnungszeiten drücken Sie bitte die 2, bei Fragen zu einer Rechnung die 3, und für Informationen zu ihrem aktuellen Auftrag die 4.
1.) Welcome to John Doe. For buying or selling questions please press 1. For questions about a payment please press 2. If you are a business customer please press 3, for questions related to repairs or guarantee please press 4. For all other concerns please press 5. To hear this menu again please press 0.
2.) Welcome to John Doe your IT partner for individual business requirements. Please press 1 for sales, 2 for technique, 3 for accounting, 4 for RMX, or remain on the line and you will be connected to our switchboard.
3.) Welcome to John Doe - For German please press the 1 - for English please press 2.
4.) Welcome to John Doe. Do you have questions about an order, then please press 1, for changes to your menu or your opening times please press 2, for questions about an invoice please press 3 and for information on your current order please press 4.
1.) Bienvenido/a a John Doe. Para preguntas sobre compra o venta, por favor, pulse 1. Para preguntas sobre cuestiones de pago, por favor, pulse 2. Si es una empresa o autónomo pulse 3. Para cuestiones relacionadas con reparaciones o garantías, por favor, pulse 4. Para cualquier otra cuestión pulse 5. Para escuchar el menú de nuevo, por favor, pulse 0.
2.) Bienvenido/a a John Doe, su socio en tecnologías de la información para necesidades empresariales específicas. Por favor, pulse 1 para ventas; 2 para procedimientos; 3 para contabilidad; 4 para RMX; o manténgase a la espera y le transferiremos con nuestra centralista.
3.) Bienvenido/a a John Doe. Para alemán, por favor, pulse 1. Para inglés, por favor, pulse 2.
4.) Bienvenido/a a John Doe. Si tiene preguntas sobre un pedido, por favor, pulse 1; para cambios en su menú u horarios de apertura, por favor, pulse 2; para preguntas sobre facturación, por favor, pulse 3; y, para información sobre su pedido actual, por favor, pulse 4.
1.) Bienvenue chez John Doe. Pour acheter ou vendre des questions, appuyez sur la touche 1. Pour des questions sur le paiement, appuyez sur la touche 2. Si vous êtes un client d’entreprise, appuyez sur la touche 3, pour des questions liées à des réparations ou des garanties, appuyez sur la touche 4. Pour tout autres problèmes, appuyez sur 5. Pour réentendre ce message appuyez sur 0.
2.) Bienvenue chez John Doe, votre partenaire IT pour les demandes d’entreprise individuelles. Appuyez sur la touche 1 pour les ventes, la touche 2 pour la technique, la touche 3 pour la compatibilité, la touche 4 pour le RMX, ou restez en ligne et vous serez connectés à notre tableau.
3.) Bienvenue chez John Doe – Si vous êtes allemand, appuyez sur la touche 1 – si vous êtes anglais, appuyez sur la touche 2.
4.) Bienvenue chez John Doe. Si vous avez des questions sur une commande, appuyez sur la touche 1, pour des changements dans votre menu ou vos horaires d’ouverture appuyez sur la touche 2, pour des questions sur une facture, appuyez sur la touche 3 et pour des informations sur votre commande actuelle, appuyez sur la touche 4.
1.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Если вас интересуют вопросы купли-продажи, пожалуйста, нажмите 1. По вопросам оплаты, пожалуйста, нажмите 2. Если вы бизнес-клиент, пожалуйста, нажмите 3. Для вопросов, связанных с ремонтом или гарантией, пожалуйста, нажмите 4. Для всех других случаев, пожалуйста, нажмите 5. Чтобы прослушать это меню еще раз, пожалуйста, нажмите 0.
2.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко» - ваш ИТ-партнер для индивидуальных бизнес-потребностей. Пожалуйста, нажмите 1 для продаж, 2 для методик, 3 для бухгалтерского учета, 4 для RMX, или оставайтесь на линии, и вы будете подключены к нашему коммутатору.
3.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко» – если ваш язык немецкий, пожалуйста, нажмите 1 - для английского языка, пожалуйста, нажмите 2.
4.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Если у вас есть вопросы по поводу заказа - нажмите 1, для изменений в вашем меню или расписании, пожалуйста, нажмите 2, для вопросов касательно накладной, пожалуйста, нажмите 3, и для получения информации о текущем заказе, пожалуйста, нажмите 4.
1.) Benvenuti alla John Doe. Per domande riguardanti gli acquisti o le vendite si prega di premere 1. Per domande riguardanti i pagamenti si prega di premere 2. Se siete un cliente aziendale si prega di premere 3, per domande riguardanti riparazioni o garanzie, si prega di premere 4. Per qualsiasi altro problema si prega di premere 5. Per riascoltare questo menu, premere 0.
2.) Benvenuti alla John Doe, il vostro partner IT per requisiti aziendali individuali. Si prega di premere 1 per le vendite, 2 per le tecniche, 3 per la contabilità, 4 per RMX, oppure rimanete in linea e sarete trasferiti al nostro centralino.
3.) Benvenuti alla John Doe – Per il Tedesco si prega di premere 1 – per l’Inglese si prega di premere 2.
4.) Benvenuti alla John Doe. Se avete domande riguardanti un ordine si prega di premere 1, per cambiamenti riguardanti il vostro menu o per gli orari di apertura si prega di premere 2, per domande riguardati una fattura si prega di premere 3 e per informazioni sul vostro ordine attuale si prega di premere 4.
1.( مرحبا بكم في .John Doe للأسئلة المتعلقة بالشراء أو البيع يرجى الضغط على 1. بالنسبة للأسئلة حول الدفع يرجى الضغط على 2. إذا كنت زبون أعمال يرجى الضغط على 3، لطرح الأسئلة المتعلقة بالإصلاح أو الضمان يرجى الضغط على 4. بالنسبة لباقي الاسئلة الأخرى يرجى الضغط على 5. لسماع هذا القائمة مرة أخرى يرجى الضغط على 0. 2.( مرحبا بكم في JohnDoe رفيقكم في تكنولوجيا المعلومات لمتطلبات الأعمال الفردية. يرجى الضغط على 1 للمبيعات، 2 للتقنية، 3 للمحاسبة، و 4 لRMX، أو يمكنكم البقاء على الخط، وسوف يتم ربطكم بمركز اتصالاتنا. 3.( مرحبا بكم في - John Doe لاختيار اللغة لألمانية يرجى الضغط على 1 - للغة الإنكليزية يرجى الضغط على 2. 4.( مرحبا بكم في .John Doe هل لديكم تساؤلات حول طلب ما، إذن يرجى الضغط 1، لإجراء تغييرات في قائمتكم أو أوقات الافتتاح يرجى الضغط 2، للاستفسار حول الفاتورة يرجى الضغط 3 وللحصول على معلومات حول طلبكم الحالي يرجى الضغط على 4.
1.) Bem-vindo à John Doe. Para dúvidas sobre compra ou venda, por favor, pressione 1. Para perguntas sobre pagamentos, por favor, pressione 2. Se você é um cliente de negócios, por favor, pressione 3. Para questões relacionadas a reparos ou garantia, por favor, pressione 4. Para todas as outras questões, por favor, pressione 5. Para ouvir este menu novamente por favor, pressione 0.
2.) Bem-vindo a John Doe seu parceiro de TI para as necessidades de negócios individuais. Por favor, pressione 1 para vendas, 2 para técnico, 3 para contabilidade, 4 para RMX, ou permaneça na linha a ligação será transferida.
3.) Bem-vindo ao John Doe - Alemão tecle 1 - para Inglês, por favor tecle 2.
4.) Bem-vindo a John Doe. Se você tem perguntas sobre uma encomenda, por favor, pressione 1, para alterações em seu menu ou seus horários por favor pressione 2, para perguntas sobre uma fatura por favor, pressione 3 e para obter informações sobre seu pedido atual por favor, pressione 4.
Diese Ansagen werden in die Mailbox des Mobil Telefons eingespielt. Viele Anbieter beschränken die Länge der Ansage auf max. 30 Sekunden. Wir spielen die Ansagen digital in bestmöglicher Qualität auf Ihr Mobiltelefon ein. Dazu benötigen wir die Rufnummer und den vierstelligen Mailbox Pin des Anschlusses auf die die Ansage eingespielt werden soll.
1.) Sie sind verbunden mit der Mailbox von Egon Mustermann .Derzeit ist Herr Mustermann nicht zu erreichen. Sie können es zu einem späteren Zeitpunkt erneut versuchen, oder hinterlassen eine Nachricht mit Ihrem Namen und Telefonnummer sodass sich Herr Mustermann zeitnah zurückmelden kann.
2.) Sie sind mit der Mailbox von Herrn Mustermann verbunden. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, damit Sie Herr Mustermann so rasch wie möglich zurückrufen kann. Vielen Dank für Ihren Anruf.
3.) Dies ist die Mailbox von Herrn Mustermann. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht oder versuchen Sie uns unter dieser Nummer später nochmals anzurufen. Wir danken für Ihr Verständnis.
4.) Willkommen bei Herrn Mustermann. Herr Mustermann ist gerade nicht am Platz. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, damit Sie Herr Mustermann so rasch wie möglich zurückrufen kann. Vielen Dank für Ihren Anruf.
5.) Willkommen in der persönlichen Mailbox von Dirk Schuster, Firma Mustermann. Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht mit Telefonnummer nach dem Signalton. Sie werden so schnell wie möglich zurückgerufen. Bei dringenden Anliegen schreiben Sie bitte eine Email an support@mustermann.de. Vielen Dank für Ihren Anruf.
1.) You are connected to the mailbox of John Doe. Currently Mr. Doe can not be reached. You can call again at a later time or leave a message with your name and phone number that Mr. Doe can call you back as soon as possible.
2.) You are connected to the mailbox of Mr. John Doe. Please leave a message that Mr. Doe can call you back as soon as possible. Many thanks for your call.
3.) This is the mailbox of Mr. John Doe. Please leave a message or call this number again at a later time. Thank you for your understanding.
4.) Welcome to Mr. John Doe. Mr. Doe is away from his desk. Please leave a message that Mr. Doe can call you back as soon as possible. Many thanks for your call.
5.) Welcome to the personal mailbox from Dirk Schuster, company John Doe. Please leave message with your phone number after the tone. You will be called back as soon as possible. For urgent requests, please send an email to support@johndoe.de. Many thanks for your call.
1.) Le hemos transferido al buzón de voz de John Doe. Actualmente, el señor Doe no puede atenderle. Si lo desea, puede llamar de nuevo más tarde o dejar un mensaje con su nombre y número de teléfono para que él mismo pueda devolverle la llamada lo antes posible.
2.) Le hemos transferido al buzón de voz del señor John Doe. Por favor, deje un mensaje para que él mismo pueda devolverle la llamada lo antes posible. Muchas gracias por su llamada.
3.) Éste es el buzón de voz del señor John Doe. Por favor, deje un mensaje o intente llamar de nuevo más tarde. Gracias por su comprensión.
4.) Bienvenido/a al despacho del señor John Doe. En estos momentos no se encuentra en su oficina. Por favor, deje un mensaje para que el señor Doe pueda llamarle lo antes posible. Muchísimas gracias por su llamada.
5.) Bienvenido/a al buzón de voz personal de Dirk Schuster, de la empresa John Doe. Por favor, deje un mensaje con su número de teléfono después de la señal. Le devolverá la llamada tan pronto como sea posible. Para peticiones urgentes, le rogamos que envíe un correo electrónico a support@johndoe.de. Muchas gracias por su llamada.
1.) Vous êtes connecté à la boîte de messagerie de John Doe. Actuellement, M Doe est occupé. Vous pouvez rappeler un peu plus tard ou laisser un message avec votre nom et votre numéro de téléphone pour que M. Doe puisse vous appelez dès que possible.
2.) Vous êtes connecté à la boîte de messagerie de M. John Doe. Laissez un message pour que M. Doe puisse vous rappeler dès que possible. Merci beaucoup de votre appel.
3.) Il s’agit de la boîte de messagerie de M. John Doe. Laissez un message ou rappeler à ce numéro plus tard. Merci pour votre compréhension.
4.) Bienvenue chez M. John Doe. M. Doe n’est pas à son bureau. Laissez un message pour que M. Doe puisse vous rappeler dès que possible. Merci beaucoup pour votre appel.
5.) Bienvenue dans la messagerie personnelle de Dirk Schuster, société de John Doe. Laissez un message avec votre numéro de téléphone après la tonalité. Nous vous rappellerons dès que possible. Pour des demandes urgentes, envoyez un email sur support@hohndoe.de. Merci beaucoup pour votre appel.
1.) Вы подключены к почтовому ящику Васи Пупкина. В настоящее время г-н Пупкин вне зоны доступа. Вы можете позвонить позже или оставьте сообщение с вашим именем и номером телефона, чтобы Г-Н Пупкин мог перезвонить вам как можно скорее.
2.) Вы подключены к почтовому ящику г-на Васи Пупкина. Пожалуйста, оставьте сообщение, чтобы Г-Н Пупкин мог перезвонить вам как можно скорее. Большое спасибо за ваш звонок.
3.) Это почтовый ящик г-на Пупкина. Пожалуйста, оставьте сообщение или позвоните по этому номеру снова позже. Спасибо за ваше понимание.
4.) Добро пожаловать, это г-н Пупкин. Мистер Пупкин находится не на рабочем месте. Пожалуйста, оставьте сообщение, чтобы Г-Н Пупкин мог перезвонить вам как можно скорее. Большое спасибо за ваш звонок.
5.) Добро пожаловать на персональный почтовый ящик Ивана Иванова, компания «Вася Пупкин и Ко». Пожалуйста, оставьте сообщение и свой номер телефона после гудка. Вам обязательно перезвонят. Для срочных запросов, пожалуйста, отправьте письмо на support@johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок.
1.) Siete connessi alla mailbox di John Doe. Attualmente il Signor Doe non è disponibile. Potete richiamare più tardi o lasciare un messaggio con il vostro nome e numero di telefono e il Signor Doe vi richiamerà al più presto possibile.
2.) Siete connessi alla mailbox del Signor John Doe. Si prega di lasciare un messaggio e il Signor Doe vi richiamerà al più presto possibile. Grazie per la vostra chiamata.
3.) Questa è la mailbox del Signor John Doe. Si prega di lasciare un messaggio o di richiamare questo numero più tardi. Grazie per la vostra comprensione.
4.) Benvenuti dal Signor John Doe. Il Signor Doe non è in ufficio. Si prega di lasciare un messaggio e il Signor Doe vi richiamerà al più presto possibile. Grazie per la vostra chiamata.
5.) Benvenuti alla mailbox personale di Dirk Schuster, dell’azienda John Doe. Si prega di lasciare un messaggio con il vostro numero di telefono dopo il segnale. Sarete richiamati al più presto possibile. Per richieste urgenti, si prega di inviare una e-mail a: support@johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata.
1.( أنتم الآن متصلون بعلبة بريد .John Doe حاليا لا يمكنكم التواصل مع السيد .Doe يمكنكم الاتصال مرة أخرى في وقت لاحق أو ترك رسالة مع اسمكم ورقم هاتفكم حتى يتمكن السيد Doe من الاتصال بكم في أقرب وقت ممكن. 2.( أنتم الآن متصلون بعلبة بريد السيد .John Doe يرجى ترك رسالة حتى يتمكن السيد Doe من الاتصال بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا لدعوتكم. 3.( هذه علبة بريد السيد .John Doe يرجى ترك رسالة أو الاتصال بهذا الرقم مرة أخرى في وقت لاحق. شكرا لتفهمكم. 4.( مرحبا بكم عند السيد .John Doe السيد Doe بعيد عن مكتبه. يرجى ترك رسالة كي يستطيع السيد Doe من الاتصال بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا لدعوتكم. 5.( أهلا وسهلا بك في علبة البريد الشخصي من Dirk Schuster، شركة .JohnDoe يرجى ترك رسالة مرفوقة برقم الهاتف الخاص بكم بعد الرنة. سيتم الاتصال بكم مرة أخرى في أقرب وقت ممكن. للطلبات العاجلة، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى .support@johndoe.de شكرا جزيلا لاتصالكم.
1.) Você está conectado à caixa de correio de John Doe. Atualmente, o Sr. Doe não pode atender. Você pode ligar novamente mais tarde ou deixar uma mensagem com seu nome e número de telefone que o Sr. Doe irá lhe retornar o mais rápido possível.
2.) Você está conectado à caixa de correio do Sr. John Doe. Por favor, deixe uma mensagem que o Sr. Doe possa ligá-lo de volta o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua ligação.
3.) Esta é a caixa de correio do Sr. John Doe. Por favor deixe uma mensagem ou ligue para este número novamente mais tarde. Obrigado por sua compreensão.
4.) Bem-vindo ao Sr. John Doe. Sr. Doe está ausente de sua mesa no momento. Por favor, deixe uma mensagem que o Sr. Doe possa ligá-lo de volta o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua chamada.
5.) Bem-vindo à caixa de correio pessoal de Dirk Schuster, empresa John Doe. Por favor, deixe uma mensagem com seu número de telefone após o sinal. Nós iremos lhe retornar o mais rápido possível. Para pedidos urgentes, por favor envie um e-mail para support@johndoe.de. Muito obrigado pela sua ligação.
1.) Herzlich willkommen bei Mustermann GmbH. Unsere Telefon-Hotline ist über die Festtage nicht besetzt. Genaue Öffnungszeiten erfahren sie auf unser Website unter www.mustermann.de - Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen und Ihren Lieben erholsame Feiertage und ein gutes neues Jahr.
2.) Herzlich willkommen bei Mustermann GmbH. Aufgrund unseres Betriebsurlaubes sind unsere Servicemitarbeiter erst wieder ab Montag, den 04.07.2016 für Sie erreichbar. Der Versand der Bestellungen wird ab dem 11.01.2016 wieder starten. Gerne können Sie uns aber in der Zwischenzeit Ihr Anliegen per Email an service@mustermann.de oder über unser Kontaktformular zukommen lassen. Vielen Dank!
3.) Herzlich willkommen bei der Mustermann AG. Unsere Büros in Berlin sind heute wegen einem Feiertag geschlossen. Sie erreichen uns an Werktagen jeweils von Montag bis Freitag von 9 bis 12 und von 13 bis 18 Uhr. Für allgemeine Anfragen können Sie uns auch eine E-Mail an info@mustermann.de senden. Besten Dank. Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag – ihre Mustermann AG.
4.) Herzlich willkommen bei Mustermann Solutions . Wegen einer firmeninternen Veranstaltung ist heute unser Sekretariat nicht erreichbar.Sie können uns aber gerne eine Nachricht hinterlassen. Ab Montag stehen wir Ihnen wieder persönlich zur Verfügung. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
5.) Sehr geehrte Kunden, unser Büro ist vom 24 Dezember bis zum 2.Januar nicht besetzt. Sie erreichen uns wie gewohnt ab Montag den 5. Januar. Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes und erfolgreiches neue Jahr.
6.) Herzlich willkommen bei Mustermann. Unsere Telefon-Hotline ist über die Festtage nicht besetzt. Genaue Öffnungszeiten erfahren sie auf unser Website unter www.mustermann.de. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen und Ihren Lieben erholsame Feiertage und ein gutes neues Jahr.
7.) Herzlich willkommen bei der Rechtsanwaltskanzlei Mustermann. Leider können wir Ihren Anruf derzeit nicht persönlich entgegen nehmen, da Sie während unserer Betriebsferien anrufen. Gerne können Sie uns eine E-Mail senden an info@kanzlei-mustermann.de - Wir werden uns dann nach unserer Rückkehr umgehend bei Ihnen melden. In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an unsere Kanzleivertretung. Diese finden Sie auf unserer Homepage unter www.kanzlei-mustermann.de . Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiederhören!
1.) Welcome to John Doe. Our telephone hotline is not occupied over the holidays. Our office hours can be found on our website at www.joendoe.de - Thank you for your confidence. We wish you and your loved ones happy holidays and a happy new year.
2.) Welcome to John Doe. Due to our company holiday our service staff will be available again for you from Monday, the 4.7.2016. The shipping of the orders will start again on 01.11.2016. In the meantime you are welcome to send your request to our email service@johndoe.de or through our contact form. Many Thanks!
3.) Welcome to the John Doe AG. Our offices in Berlin are now closed for a holiday. You can reach us on working days from Monday to Friday from 9am to noon and 1pm to 6pm. For general inquiries you can also send us an email to info@johndoe.de. Thank you very much. We wish you a nice day - your John Doe AG.
4.) Welcome to John Doe Solutions. Because of an in-house event our secretariat is not available today. You are welcome to leave a message. We will be at your service again on monday. Thank you for your understanding.
5.) Dear customers, our office will be closed from December 24 through January 2. You can reach us as usual on Monday 5 January. We wish you and your family a merry christmas and a happy and successful new year..
6.) Welcome to John Doe. Our telephone hotline is not occupied over the holidays. Exact opening times can be found on our website at www.johndoe.de. We thank you for your confidence and wish you and your loved ones happy holidays and a happy new year.
7.) Welcome to the law office John Doe. Sorry, we're currently unable to answer your call personally, as you call during our annual holidays. Feel free to send us an email to info@lawoffice-johndoe.de - We will contact as soon as possible at our return. In urgent cases, please contact our office representative. These can be found on our website www.lawoffice-johndoe.de. Many thanks for your call - Good bye.
1.) Bienvenido/a a John Doe. Nuestras líneas de teléfono no están disponibles durante períodos de vacaciones. Puede encontrar nuestro horario de oficina en nuestra página web www.joendoe.de. Gracias por su confianza. Le deseamos a usted y a su familia unas felices fiestas y un próspero año nuevo.
2.) Bienvenido/a John Doe. Por vacaciones de empresa nuestros no volveremos a estar disponibles hasta el lunes día 4 de julio de 2016. El envío de los pedidos se reanudará el 1 de noviembre de 2016. Mientras tanto nos puede enviar sus peticiones por correo electrónico service@johndoe.de o a través de nuestro formulario de contacto. ¡Muchas gracias!
3.) Bienvenido/a a John Doe AG. En estos momentos, nuestras oficinas
de Berlín están cerradas por vacaciones. Puede contactar con nosotros de lunes a viernes de 9:00h a 12:00h y de 13:00h a 18:00h. Para cuestiones generales también puede enviarnos un coreo electrónico a service@johndoe.de. Muchas gracias. Le deseamos que tenga un buen día. Su empresa John Doe AG.
4.) Bienvenido/a a soluciones John Doe. Por motivos de organización interna nuestro equipo no se encuentra disponible hoy. Si lo desea, puede dejarnos un mensaje. Volveremos a atenderle el lunes. Gracias por su comprensión.
5.) Estimados/as clientes/as, nuestras oficinas permanecerán cerradas del 24 de diciembre al 2 de enero. Podrá contactar con nosotros en horario habitual a partir del lunes 5 de enero. Le deseamos a usted y a su familia unas felices fiestas y un próspero año nuevo lleno de éxitos.
6.) Bienvenido/a a John Doe. Nuestras líneas de teléfono no están operativas durante los períodos de vacaciones. El horario de oficina se puede encontrar en nuestra página web www.johndoe.de. Le damos las gracias por su confianza y le deseamos a usted y a su familia unas felices fiestas y un próspero año nuevo.
7.) Bienvenido/a al bufete de abogados de John Doe. Lo sentimos, en estos momentos no podemos atender su llamada personalmente ya que está llamando durante nuestro período de vacaciones anuales. Puede enviarnos un correo electrónico a info@lawoffice-johndoe.de. Le contactaremos lo antes posible a la vuelta. Para casos urgentes, por favor, contacte con el representante de nuestras oficinas. Puede encontrar dicha información en nuestra página web www.lawoffice-johndoe.de. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
1.) Bienvenue chez John Doe. Notre ligne téléphonique n’est pas prise en charge pendant les vacances. Nos heures de bureau peuvent être trouvées sur notre site www.joendoe.de – Merci pour votre confiance. Nous vous souhaitons de bonnes vacances et une bonne nouvelle année.
2.) Bienvenue chez John Doe. En raison de notre entreprise de vacances, notre personnel de service sera à nouveau disponible pour vous le lundi 4/07/2016. L’expédition des commandes démarrera de nouveau le 01/11/2016. En attendant vous êtes le bienvenu pour envoyer votre demande à notre email service@johndoe.de ou avec notre formulaire de contact. Merci !
3.) Bienvenue chez l’AG de John Doe. Nos bureaux à Berlin sont maintenant fermés pour les vacances. Vous pouvez nous contacter pendant les heures de travail du Lundi ou vendredi de 9h à midi et de 13h à 18h. Pour des demandes, vous pouvez aussi nous envoyer un email sur info@johndoe.de. Merci beaucoup. Nous vous souhaitons une bonne journée – votre AG de John Doe.
4.) Bienvenue chez John Doe Solutions. En raison d'un événement en interne, notre secrétaire n’est pas disponible aujourd'hui. Vous êtes le bienvenu à laisser un message. Nous serons de nouveau à votre service lundi. Merci pour votre compréhension.
5.) Chers clients, notre bureau sera fermé du 24 décembre au 2 janvier. Vous pouvez nous contacter comme d’habitude le lundi 5 janvier. Nous vous souhaitons à vous et votre famille un joyeux noël et une nouvelle année réussie…
6.) Bienvenue chez John Doe. Notre service téléphonique n’est pas occupé pendant les vacances. Les heures d’ouvertures peuvent être trouvés sur notre site www.johndoe.de. Nous vous remercions pour votre confiance et nous vous souhaitons d’agréables vacances et une bonne nouvelle année.
7.) Bienvenue dans le bureau de John Doe. Désolé, nous ne sommes actuellement pas en mesure de répondre à votre appel étant donné que vous appelez pendant les vacances annuelles. Sentez-vous libres de nous envoyer un email sur info@lawoffice-johndoe.de – Nous vous contacterons dès que possible à notre retour. En cas d’urgences, contactez notre représentant de bureau. Ils peuvent être contactez sur notre site www.lawoffice-johndoe.de. Merci beaucoup pour votre appel – Au revoir.
1.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Наша телефонная горячая линия не работает во время праздников. Наш график работы можно найти на нашем сайте www.joendoe.de – Благодарим вас за оказанное доверие. Желаем вам и вашим близким приятных праздников и счастливого Нового года.
2.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». После праздников наш обслуживающий персонал будет снова доступен для вас с понедельника, с 4.7.2016. Доставка заказов начнется снова с 01.11.2016. В то же время вы можете отправить свой запрос на нашу электронную почту service@johndoe.de или обратиться через нашу контактную форму. Огромное спасибо!
3.) Добро пожаловать в Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко». Наши офисы в Берлине в настоящее время закрыты на период праздников. Вы можете связаться с нами в рабочие дни с понедельника по пятницу с 9 утра до 12.00, и с 13.00 до 6 часов вечера. По общим вопросам вы также можете обратиться к нам по электронной почте info@johndoe.de. Большое спасибо. Мы желаем вам хорошего дня – ваше Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко».
4.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко» Solutions. Из-за корпоративного события наши офис-менеджеры сегодня не доступны. Вы можете оставить сообщение. Мы будем к вашим услугам снова в понедельник. Спасибо за ваше понимание.
5.) Уважаемые клиенты, наш офис будет закрыт с 24 декабря по 2 января. Вы можете связаться с нами, как обычно, в понедельник, 5 января. Мы желаем вам и вашей семье счастливого Рождества и счастливого и успешного Нового года.
6.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Наша горячая телефонная линия не работает в течение праздников. Точное время открытия можно найти на нашем сайте по адресу www.john doe.de. Мы благодарим вас за оказанное доверие и желаем вам и вашим близким счастливых праздников и счастливого Нового года.
7.) Добро пожаловать в адвокатскую контору «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, мы в настоящее время не можем ответить на ваш звонок лично, так как вы пытаетесь с нами связаться во время нашего ежегодного отпуска. Вы можете отправить нам письмо по электронной почте info@lawoffice-johndoe.de – мы свяжемся с вами как можно скорее после отпуска. В неотложных случаях, пожалуйста, свяжитесь с нашим представителем в офисе. Информацию можно найти на нашем сайте www.lawoffice-johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок – до свидания.
1.) Benvenuti alla John Doe. La nostra linea telefonica diretta non è attiva durante le vacanze. Potete trovare i nostri orari d’ufficio sul nostro sito web a: www.johndoe.de – Grazie per la fiducia accordataci. Auguriamo a voi e ai vostri cari buone vacanze, e felice anno nuovo.
2.) Benvenuti alla John Doe. L’azienda è in vacanza ma il nostro servizio clienti sarà di nuovo disponibile da Lunedì 04.07.2016. La spedizione degli ordini ricomincerà l’01.11.2016. Nel frattempo siete pregati di inviare le vostre richieste tramite email a: service@johndoe.de o compilando il modulo di contatto. Grazie Mille!
3.) Benvenuti alla John Doe AG. I nostri uffici a Berlino sono chiusi per ferie. Potete contattarci nei giorni lavorativi dal Lunedì al Venerdì dalle 9am a mezzogiorno e dall’1pm alle 6pm. Per informazioni di carattere generale potete anche inviarci una e-mail a info@johndoe.de. Grazie. Vi auguriamo una buona giornata – vostro John Doe AG.
4.) Benvenuti alla John Doe Solutions. A causa di un evento interno, il nostro servizio di segreteria non è disponibile oggi. Potete lasciare un messaggio. Saremo nuovamente al vostro servizio lunedì. Ringraziamo per la vostra comprensione.
5.) Gentile Cliente, il nostro ufficio sarà chiuso dal 24 Dicembre fino al 2 Gennaio. Potete contattarci come sempre da Lunedì 5 Gennaio. Auguriamo a voi e alla vostra famiglia un felice Natale e un Buon Anno Nuovo di successo.
6.) Benvenuti alla John Doe. La nostra linea telefonica diretta non è attiva durante le vacanze. Potete trovare gli esatti orari di apertura sul nostro sito web: www.johndoe.de. Vi ringraziamo per la fiducia accordataci e auguriamo a voi e ai vostri cari buone vacanze e un felice anno nuovo.
7.) Benvenuti all’ufficio legale John Doe. Ci scusiamo, ma al momento non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata, perché state chiamando durante le nostre vacanze annuali. Non esitate a inviarci una e-mail a: info@lawoffice-johndoe.de – Vi contatteremo al più presto possibile al nostro ritorno. Per casi urgenti, vi preghiamo di contattare i nostri responsabili d’ufficio. Potete trovarli sul nostro sito web: www.lawoffice-johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata – Arrivederci.
1.( مرحبا بكم في .John Doe خطنا الهاتفي الساخن متاح خلال فترة العطل. يمكنم الاطلاع على ساعات عملنا على موقعنا على - www.joendoe.de نشكركم على ثقتكم. نتمنى لكم وأحبائكم عطلا سعيدة وسنة جديدة سعيدة.
2.( مرحبا بكم في .John Doe نظرا لكون شركتنا في عطلة، فإن خدمة عملائنا ستكون متاحة لكم مرة أخرى ابتداءا من يوم الاثنين 2016/07/04. سيبدأ شحن الطلبات من جديد يوم 2016/11/01. وخلال هذا الوقت انتم مدعوون لإرسال طلباتكم إلى service@johndoe.de عبر البريد الإلكتروني أو من خلال استمارة الاتصال. شكرا لكم!
3.( مرحبا بكم في .John Doe AG مكاتبنا في برلين مغلقة الآن لقضاء العطلة. يمكنكم التواصل معنا في أيام العمل من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 9 صباحا إلى الثانية عشرة زوالا ومن 1 زوالا إلى 6 مساءا. للاستفسارات العامة يمكنكم أيضا أن ترسلوا لنا رسالة عبر
البريد الالكتروني إلى info@johndoe.de. شكرا جزيلا. نتمنى لكم يوما جميلا John - Doe AG الخاص بكم.
4.( مرحبا بكم في John Doe للحلول. بسبب حدث خاص، فإن موظفينا غير متوفرون اليوم. إننا ندعوكم لترك رسالة. وسنكون في خدمتكم مرة أخرى يوم الاثنين. شكرا لتفهمكم.
5.( عملائنا الكرام، سيتم إغلاق مكتبنا في الفترة ما بين 24 ديسمبر إلى 2 يناير. يمكنك الوصول إلينا كالمعتاد يوم الاثنين 5 يناير. نتمنى لكم ولعائلتكم عيد ميلاد سعيد وسنة جديد سعيدة وناجحة.
6.( مرحبا بكم في .John Doe خطنا الهاتفي الساخن متاح خلال فترة الاعياد. مواعيد العمل ويمكن الاطلاع على موقعنا على doe.de. www.john نشكركم على ثقتكم ونتمنى لكم وأحبائك أعيادا سعيدة وسنة جديدة سعيدة.
7.( مرحبا بكم في مكتب محاماة .John Doe عذرا، إننا غير قادرين الآن على الرد شخصيا على مكالمتكم، لأنكم تتصلون بنا خلال عطلتنا السنوية. لا تترددوا في مراسلتنا على البريد الإلكتروني للمعلومات info@lawoffice-johndoe.de - سنتصل بكم في أقرب وقت ممكن عند عودتنا. في الحالات العاجلة، يرجى الاتصال بمندوب مكتبنا. يمكنكم الاطلاع
على هذا من خلال موقعنا على الانترنت www.lawoffice-johndoe.de. شكرا جزيلا لاتصالكم - وداعا.
1.) Bem-vindo a John Doe. Nosso atendimento direto não funciona durante o feriado. Nosso horário de funcionamento pode ser encontrado no nosso site www.joendoe.de - Obrigado por sua confiança. Desejamos a você e seus entes queridos boas festas e um feliz ano novo.
2.) Bem-vindo a John Doe. Devido ao recesso da empresa, nosso time de serviço estará disponível para você à partir de segunda-feira, 2016/07/04. O envio das encomendas começará novamente em 2016/01/11. Durante este período, você pode enviar seu pedido para o nosso e-mail service@johndoe.de ou através do nosso formulário de contato. Muito obrigado!
3.) Bem-vindo ao John Doe AG. Nossos escritórios em Berlim estão fechados no momento devido à um feriado. Você pode nos contatar, nos dias úteis, de segunda a sexta-feira das 9h ao meio-dia e das 13:00-18:00 horas. Para informações gerais, você também pode nos enviar um e-mail em info@johndoe.de. Muito obrigado. Te desejamos um bom dia - sua John Doe AG.
4.) Bem-vindo a John Doe Soluções. Por causa de um evento interno nosso secretariado não está disponível hoje. Você pode nos deixar uma mensagem. Nós estaremos ao seu serviço novamente na segunda-feira. Obrigado por sua compreensão.
5.) Caros clientes, nosso escritório estará fechado de 24 de dezembro a 2 de janeiro. Você pode nos contatar, como de costume, na segunda-feira 05 de janeiro. Desejamos a você e sua família um Feliz Natal e um feliz ano novo.
6.) Bem-vindo a John Doe. Nosso atendimento telefônico não funciona durante o feriado. Nossos horários de funcionamento podem ser encontrados em nosso site www.johndoe.de. Agradecemos a sua confiança e desejamos à você e seus entes queridos boas festas e um feliz ano novo.
7.) Bem-vindo ao escritório de advocacia John Doe. Desculpe, no momento não podemos atender a sua chamada, pois você está ligando durante nosso feriado anual. Você pode nos enviar um e-mail em para info @ Lawoffice-john doe.de – que entraremos em contato o mais rápido possível quando retornarmos. Em casos urgentes, entre em contato com o nosso representante de escritório. Eles podem ser encontrados em nosso site www.law office-john doe.de. Muito obrigado pela sua ligação - Adeus.
1.) Dieses Gespräch kann zur Qualitätssicherung und für Schulungszwecke mitgehört oder aufgezeichnet werden.
2.) Die Hotline ist, bis auf die normalen Telefongebühren, für Sie kostenfrei.
3.) Dies ist ein kostenpflichtiger Dienst. Wenn Sie am Apparat bleiben, werden sie mit einem Techniker verbunden, andernfalls legen Sie bitte auf.
1.) This call may be monitored and recorded for training or quality assurance purposes
2.) This hotline is free of charge, except for the normal telephone charges
3.) This is a paid service. If you stay on the line you are connected to a technician, otherwise please hang up.
1.) Le informamos de que esta llamada está siendo grabada con fines de formación y para mejorar la calidad del servicio.
2.) Esta llamada es gratuita excepto por la aplicación de las tarifas de teléfono habituales.
3.) Éste es un servicio de pago. Si se mantiene a la espera le transferiremos con un técnico. En caso de que no sea lo que necesita, por favor, cuelgue.
1.) Cet appel peut être surveillé et enregistré pour la formation et la qualité à des fins d'assurance
2.) Cette ligne téléphonique est gratuite, sauf pour les frais de téléphone normaux
3.) C’est un service payant. Si vous restez sur la ligne que vous serez connecté à un technicien, sinon merci de raccrocher.
1.) Этот разговор может прослушиваться и записываться в целях обучения или контроля качества.
2.) Звонки на горячую линию по этому номеру осуществляются бесплатно, за исключением обычных телефонных сборов.
3.) Данная услуга является платной. Если вы останетесь на линии, вы будете подключены к специалисту, в противном случае, пожалуйста, повесьте трубку.
1.) Questa chiamata potrebbe essere monitorata o registrata per la formazione o a fini di garanzia della qualità.
2.) Questa linea telefonica diretta è gratuita, fatta eccezione per le normali tariffe telefoniche.
3.) Questo è un servizio a pagamento. Se rimanete in linea, sarete connessi ad un tecnico, altrimenti si prega di riattaccare.
1.( يمكن مراقبة هذه المكالمة وتسجيلها بغرض التدريب وضمان الجودة 2.( هذا الخط الساخن مجاني، عكس رسوم المكالمات الهاتفية العادية 3.( هذه الخدمة مدفوعة. إذا بقيتم على الخط سيتم ربطكم بتقني، إذا كنتم لا ترغبون بذلك يرجى غلق الخط.
1.) Esta chamada pode ser monitorada e gravada para fins de treinamento e controle de qualidade
2.) Esta ligação é gratuita, exceto para as tarifas telefônicas normais
3.) Este é um serviço pago. Se você permanecer na linha de que você será transferido para um técnico, caso contrário, por favor, desligue.